2002
17 December
General
List No. 102
Geographical context - Historical background - Bases on which the Parties found their claims to the islands of Ligitan and Sipadan.
* *
Conventional title asserted by Indonesia (1891 Convention between
Great Britain and the Netherlands).
Indonesia’s argument
that the 1891 Convention established the 4° 10' north parallel of latitude
as the dividing line between the respective possessions of Great Britain and the
Netherlands in the area of the disputed islands and that those islands therefore
belong to it as successor to the Netherlands.
Disagreement of the
Parties on the interpretation to be given to Article IV of the 1891 Convention -
Articles 31 and 32 of the Vienna Convention on the Law of Treaties reflect
international customary law on the subject.
Text of Article IV of
the 1891 Convention - Clause providing “From 4° 10' north latitude on
the east coast the boundary-line shall be continued eastward along that
parallel, across the Island of Sebittik . . .” - Ambiguity of the terms
“shall be continued” and “across” - Ambiguity which
could have been avoided had the Convention expressly stipulated that the 4°
10' north parallel constituted the line separating the islands under British
sovereignty from those under Dutch sovereignty - Ordinary meaning of the term
“boundary”.
Context of the 1891 Convention -
Explanatory Memorandum appended to the draft Law submitted to the Netherlands
States-General with a view to ratification of the Convention - Map appended to
the Memorandum shows a red line continuing out to sea along the 4° 10'
north parallel - Line cannot be considered to have been extended in order to
settle any dispute in the waters beyond Sebatik - Explanatory Memorandum and map
never transmitted by the Dutch Government to the British Government but simply
forwarded to the latter by its diplomatic agent in The Hague - Lack of reaction
by the British Government to the line cannot be deemed to constitute
acquiescence.
Object and purpose of the Convention - Delimitation
solely of the parties’ possessions within the island of Borneo.
Article IV of the Convention, when read in context and in the
light of the Convention’s object and purpose, cannot be interpreted as
establishing an allocation line determining sovereignty over the islands out to
sea, to the east of Sebatik.
Recourse to supplementary means of
interpretation in order to seek a possible confirmation of the Court’s
interpretation of the text of the Convention - Neither travaux
préparatoires of the Convention nor circumstances of its conclusion
support the position of Indonesia.
Subsequent practice of the
parties - 1915 Agreement between Great Britain and the Netherlands concerning
the boundary between the State of North Borneo and the Dutch possessions on
Borneo reinforces the Court’s interpretation of the 1891 Convention -
Court cannot draw any conclusion from the other documents cited.
Maps produced by the Parties - With the exception of the map
annexed to the 1915 Agreement, cartographic material inconclusive in respect of
the interpretation of Article IV.
Court ultimately comes to the
conclusion that Article IV determines the boundary between the two Parties up to
the eastern extremity of Sebatik Island and does not establish any allocation
line further eastwards.
* *
Question whether Indonesia or Malaysia obtained title to Ligitan and
Sipadan by succession.
Indonesia’s argument that it was
successor to the Sultan of Bulungan, the original title-holder to the disputed
islands, through contracts which stated that the Sultanate as described in the
contracts formed part of the Netherlands Indies - Indonesia’s contention
cannot be accepted.
Disputed islands not mentioned by name in any
of the international legal instruments cited - Islands not included in the 1878
grant by which the Sultan of Sulu ceded all his rights and powers over his
possessions in Borneo to Alfred Dent and Baron von Overbeck - Court observes
that, while the Parties both maintain that Ligitan and Sipadan were not terrae
nullius during the period in question in the present case, they do so on the
basis of diametrically opposed reasoning, each of them claiming to hold title to
those islands.
Malaysia’s argument that it was successor to
the Sultan of Sulu, the original title-holder to the disputed islands, further
to a series of alleged transfers of that title to Spain, the United States,
Great Britain on behalf of the State of North Borneo, the United Kingdom, and
Malaysia cannot be upheld.
* *
Consideration of the effectivités relied on by the Parties.
Effectivités generally scarce in the case of very small
islands which are uninhabited or not permanently inhabited, like Ligitan and
Sipadan - Court primarily to analyse the effectivités which date from the
period before 1969, the year in which the Parties asserted conflicting claims to
Ligitan and Sipadan - Nature of the activities to be taken into account by the
Court in the present case.
Effectivités relied on by
Indonesia - Activities which do not constitute acts à titre de souverain
reflecting the intention and will to act in that capacity.
Effectivités relied on by Malaysia - Activities modest in
number but diverse in character, covering a considerable period of time and
revealing an intention to exercise State functions in respect of the two islands
- Neither the Netherlands nor Indonesia ever expressed its disagreement or
protest at the time when these activities were carried out - Malaysia has title
to Ligitan and Sipadan on the basis of the effectivités thus
mentioned.
|
Present:
|
President GUILLAUME; Vice-President SHI; Judges ODA,
RANJEVA, HERCZEGH, FLEISCHHAUER, KOROMA, VERESHCHETIN, HIGGINS, PARRA-ARANGUREN,
KOOIJMANS, REZEK, AL-KHASAWNEH, BUERGENTHAL, ELARABY; Judges ad hoc
WEERAMANTRY, FRANCK; Registrar COUVREUR. In the case concerning
sovereignty over Pulau Ligitan and Pulau Sipadan,
|
between the Republic of Indonesia,
represented by
H. E. Mr. Hassan Wirajuda, Minister for Foreign Affairs,
as
Agent;
H. E. Mr. Abdul Irsan, Ambassador of the Republic of Indonesia to
the Netherlands,
as Co-Agent;
Mr. Alain Pellet, Professor at the
University of Paris X-Nanterre, member and former Chairman of the International
Law Commission,
Mr. Alfred H. A. Soons, Professor of Public International
Law, Utrecht University,
Sir Arthur Watts, K.C.M.G., Q.C., member of the
English Bar, member of the Institute of International Law,
Mr. Rodman R.
Bundy, avocat à la cour d’appel de Paris, member of the New York
Bar,
Frere Cholmeley/Eversheds, Paris,
Ms Loretta Malintoppi, avocat
à la cour d’appel de Paris, member of the Rome Bar, Frere
Cholmeley/Eversheds, Paris,
as Counsel and Advocates;
Mr.
Charles Claypoole, Solicitor of the Supreme Court of England and Wales,
Frere Cholmeley/Eversheds, Paris,
Mr. Mathias Forteau, Lecturer and
Researcher at the University of Paris X-Nanterre, Researcher at the Centre de
droit international de Nanterre (CEDIN), University of Paris X-Nanterre,
as Counsel;
Mr. Hasyim Saleh, Deputy Chief of Mission, Embassy
of the Republic of Indonesia, The Hague,
Mr. Rachmat Soedibyo, Director
General for Oil & Natural Resources, Department of Energy & Mining,
Major General S. N. Suwisma, Territorial Assistance to Chief of Staff for
General Affairs, Indonesian Armed Forces Headquarters,
Mr. Donnilo Anwar,
Director for International Treaties for Politics, Security & Territorial
Affairs, Department of Foreign Affairs,
Mr. Eddy Pratomo, Director for
International Treaties for Economic, Social & Cultural Affairs, Department
of Foreign Affairs,
Mr. Bey M. Rana, Director for Territorial Defence,
Department of Defence,
Mr. Suwarno, Director for Boundary Affairs,
Department of Internal Affairs,
Mr. Subiyanto, Director for Exploration
& Exploitation, Department of Energy & Mining, Mr. A. B. Lapian, Expert
on Borneo History,
Mr. Kria Fahmi Pasaribu, Minister Counsellor, Embassy of
the Republic of Indonesia, The Hague,
Mr. Moenir Ari Soenanda, Minister
Counsellor, Embassy of the Republic of Indonesia, Paris,
Mr. Rachmat
Budiman, Department of Foreign Affairs,
Mr. Abdul Havied Achmad, Head of
District, East Kalimantan Province,
Mr. Adam Mulawarman T., Department of
Foreign Affairs,
Mr. Ibnu Wahyutomo, Department of Foreign Affairs,
Capt. Wahyudi, Indonesian Armed Forces Headquarters, Capt. Fanani
Tedjakusuma, Indonesian Armed Forces Headquarters,
Group Capt. Arief
Budiman, Survey & Mapping, Indonesian Armed Forces Headquarters,
Mr.
Abdulkadir Jaelani, Second Secretary, Embassy of the Republic of Indonesia, The
Hague,
Mr. Daniel T. Simandjuntak, Third Secretary, Embassy of the Republic
of Indonesia, The Hague,
Mr. Soleman B. Ponto, Military Attaché,
Embassy of the Republic of Indonesia, The Hague,
Mr. Ishak Latuconsina,
Member of the House of Representatives of the Republic of Indonesia,
Mr.
Amris Hasan, Member of the House of Representatives of the Republic of
Indonesia, as Advisers;
Mr. Martin Pratt, International Boundaries Research
Unit, University of Durham,
Mr. Robert C. Rizzutti, Senior Mapping
Specialist, International Mapping Associates,
Mr. Thomas Frogh,
Cartographer, International Mapping Associates, as Technical Advisers,
and Malaysia
represented by
H. E. Mr. Tan Sri
Abdul Kadir Mohamad, Ambassador-at-Large, Ministry of Foreign Affairs, as Agent;
H. E. Dato’ Noor Farida Ariffin, Ambassador of Malaysia to the
Netherlands, as Co-Agent;
Sir Elihu Lauterpacht, Q.C., C.B.E., Honorary
Professor of International Law, University of Cambridge, member of the Institute
of International Law,
Mr. Jean-Pierre Cot, Emeritus Professor, University of
Paris-I (Panthéon-Sorbonne), Former Minister,
Mr. James Crawford,
S.C., F.B.A., Whewell Professor of International Law, University of Cambridge,
member of the English and Australian Bars, member of the Institute of
International Law,
Mr. Nico Schrijver, Professor of International Law, Free
University, Amsterdam and Institute of Social Studies, The Hague; member of the
Permanent Court of Arbitration,
as Counsel and Advocates;
Dato’ Zaitun Zawiyah Puteh, Solicitor-General of Malaysia,
Mrs. Halima Hj. Nawab Khan, Senior Legal Officer, Sabah State
Attorney-General’s Chambers,
Mr. Athmat Hassan, Legal Officer, Sabah
State Attorney-General’s Chambers,
Mrs. Farahana Rabidin, Federal
Counsel, Attorney-General’s Chambers,
as Counsel;
Datuk Nik
Mohd. Zain Hj. Nik Yusof, Secretary General, Ministry of Land and Co-operative
Development,
Datuk Jaafar Ismail, Director-General, National Security
Division, Prime Minister’s Department,
H. E. Mr. Hussin Nayan,
Ambassador, Under-Secretary, Territorial and Maritime Affairs Division, Ministry
of Foreign Affairs,
Mr. Ab. Rahim Hussin, Director, Maritime Security
Policy, National Security Division, Prime Minister’s Department,
Mr.
Raja Aznam Nazrin, Principal Assistant Secretary, Territorial and Maritime
Affairs Division, Ministry of Foreign Affairs,
Mr. Zulkifli Adnan,
Counsellor of the Embassy of Malaysia in the Netherlands,
Ms Haznah Md.
Hashim, Assistant Secretary, Territorial and Maritime Affairs Division, Ministry
of Foreign Affairs,
Mr. Azfar Mohamad Mustafar, Assistant Secretary,
Territorial and Maritime Affairs Division, Ministry of Foreign Affairs, as
Advisers;
Mr. Hasan Jamil, Director of Survey, Geodetic Survey Division,
Department of Survey and Mapping,
Mr. Tan Ah Bah, Principal Assistant
Director of Survey, Boundary Affairs, Department of Survey and Mapping,
Mr.
Hasnan Hussin, Senior Technical Assistant, Boundary Affairs, Department of
Survey and Mapping, as Technical Advisers,
THE COURT,
composed
as above,
after deliberation,
delivers the following
Judgment:
1. By joint letter dated 30 September 1998, filed in the
Registry of the Court on 2 November 1998, the Ministers for Foreign Affairs of
the Republic of Indonesia (hereinafter
“Indonesia”) and of Malaysia notified to the Registrar a Special Agreement between the two States, signed at Kuala Lumpur on 31 May 1997 and having entered into force on 14 May 1998, the date of the exchange of instruments of ratification.
2. The text of the Special Agreement reads as follows:
“The Government of the Republic of Indonesia and the Government of Malaysia, hereinafter referred to as ‘the Parties’;
Considering that a dispute has arisen between them regarding sovereignty over Pulau Ligitan and Pulau Sipadan;
Desiring that this dispute should be settled in the spirit of friendly relations existing between the Parties as enunciated in the 1976 Treaty of Amity and Co-operation in Southeast Asia; and
Desiring further, that this dispute should be settled by the International Court of Justice (the Court),
Have agreed as follows:
Article 1
Submission of Dispute
The Parties agree to submit the dispute to the Court under the terms of Article 36, paragraph 1, of its Statute.
Article 2
Subject of the Litigation
The Court is requested to determine on the basis of the treaties, agreements and any other evidence furnished by the Parties, whether sovereignty over Pulau Ligitan and Pulau Sipadan belongs to the Republic of Indonesia or to Malaysia.
Article 3
Procedure
1. Subject to the time-limits referred to in
paragraph 2 of this Article, the proceedings shall consist of written pleadings
and oral hearings in accordance with Article 43 of the Statute of the
Court.
2. Without prejudice to any question as to the burden of proof and
having regard to Article 46 of the Rules of Court, the written pleadings should
consist of:
(a) a Memorial presented simultaneously by each of the
Parties not later than 12 months after the notification of this Special
Agreement to the Registry of the Court;
(b) a Counter-Memorial
presented by each of the Parties not later than 4 months after the date on which
each has received the certified copy of the Memorial of the other
Party;
(c) a Reply presented by each of the Parties not later than
4 months after the date on which each has received the certified copy of the
Counter-Memorial of the other Party; and
(d) a Rejoinder, if the
Parties so agree or if the Court decides ex officio or at the request of one of
the Parties that this part of the proceedings is necessary and the Court
authorizes or prescribes the presentation of a Rejoinder.
3. The
above-mentioned written pleadings and their annexes presented to the Registrar
will not be transmitted to the other Party until the Registrar has received the
part of the written pleadings corresponding to the said Party.
4. The
question of the order of speaking at the oral hearings shall be decided by
mutual agreement between the Parties or, in the absence of that agreement, by
the Court. In all cases, however, the order of speaking adopted shall be without
prejudice to any question regarding the burden of proof.
Article 4
Applicable Law
The principles and rules of international law applicable to the dispute shall be those recognized in the provisions of Article 38 of the Statute of the Court.
Article 5
Judgment of the Court
The Parties agree to accept the Judgment of the Court given pursuant to this Special Agreement as final and binding upon them.
Article 6
Entry into Force
1. This Agreement shall enter into force upon the exchange of instruments
of ratification. The date of exchange of the said instruments shall be
determined through diplomatic channels.
2. This Agreement shall be
registered with the Secretariat of the United Nations pursuant to Article 102 of
the Charter of the United Nations, jointly or by either of the Parties.
Article 7
Notification
In accordance with Article 40 of the Statute of the Court, this Special
Agreement shall be notified to the Registrar of the Court by a joint letter from
the Parties as soon as possible after it has entered into force.
In
witness whereof the undersigned, being duly authorized thereto by their
respective Governments, have signed the present Agreement.”
3.
Pursuant to Article 40, paragraph 3, of the Statute of the Court, copies of the
joint notification and of the Special Agreement were transmitted by the
Registrar to the Secretary-General of the United Nations, the Members of the
United Nations and other States entitled to appear before the Court.
4.
By an Order dated 10 November 1998, the Court, having regard to the provisions
of the Special Agreement concerning the written pleadings, fixed 2 November 1999
and 2 March 2000 as the respective time-limits for the filing by each of the
Parties of a Memorial and then a Counter-Memorial. The Memorials were filed
within the prescribed time-limit. By joint letter of 18 August 1999, the Parties
asked the Court to extend to 2 July 2000 the time-limit for the filing of their
Counter-Memorials. By an Order dated 14 September 1999, the Court agreed to that
request. By joint letter of 8 May 2000, the Parties asked the Court for a
further extension of one month to the time-limit for the filing of their
Counter-Memorials. By Order of 11 May 2000, the President of the Court also
agreed to that request. The Parties’ Counter-Memorials were filed within
the time-limit as thus extended.
5. Under the terms of the Special
Agreement, the two Parties were to file a Reply not later than four months after
the date on which each had received the certified copy of the Counter-Memorial
of the other Party. By joint letter dated 14 October 2000, the Parties asked the
Court to extend this time-limit by three months. By an Order dated 19 October
2000, the President of the Court fixed 2 March 2001 as the time-limit for the
filing by each of the Parties of a Reply. The Replies were filed within the
prescribed time-limit. In view of the fact that the Special Agreement provided
for the possible filing of a fourth pleading by each of the Parties, the latter
informed the Court by joint letter of 28 March 2001 that they did not wish to
produce any further pleadings. Nor did the Court itself ask for such
pleadings.
6. Since the Court included upon the Bench no judge of the
nationality of either of the Parties, each Party proceeded to exercise the right
conferred by Article 31, paragraph 3, of the Statute to choose a judge ad hoc
to sit in the case: Indonesia chose Mr. Mohamed Shahabuddeen and Malaysia
Mr. Christopher Gregory Weeramantry.
7. Mr. Shahabuddeen, judge ad
hoc, having resigned from that function on 20 March 2001, Indonesia informed
the Court, by letter received in the Registry on 17 May 2001, that its
Government had chosen Mr. Thomas Franck to replace him.
8. On 13 March
2001, the Republic of the Philippines filed in the Registry of the Court an
Application for permission to intervene in the case, invoking Article 62 of the
Statute of the Court. By a Judgment rendered on 23 October 2001, the Court found
that the Application of the Philippines could not be granted.
9. During a
meeting which the President of the Court held on 6 March 2002 with the Agents of
the Parties, in accordance with Article 31 of the Rules of Court, the Agents
made known the views of their Governments with regard to various aspects
relating to the organization of the oral proceedings. In particular, they stated
that the Parties had agreed to suggest to the Court that Indonesia should
present its oral arguments first, it being understood that this in no way
implied that Indonesia could be considered the applicant State or Malaysia the
respondent State, nor would it have any effect on questions concerning the
burden of proof. Further to this meeting, the Court, taking account of the views
of the Parties, fixed Monday 3 June 2002, at 10 a.m., as the date for the
opening of the hearings, and set a timetable for them. By letters dated 7 March
2002, the Registrar informed the Agents of the Parties accordingly.
10.
Pursuant to Article 53, paragraph 2, of the Rules of Court, the Court, after
ascertaining the views of the Parties, decided that copies of the pleadings and
documents annexed would be made accessible to the public on the opening of the
oral proceedings.
11. Public hearings were held from 3 to 12 June 2002,
at which the Court heard the oral arguments and replies of:
|
For Indonesia:
|
H.E. Mr. Hassan Wirajuda,
Sir Arthur Watts, Mr. Alfred H. A. Soons, Mr. Alain Pellet, Mr. Rodman R. Bundy, Ms Loretta Malintoppi. |
|
For Malaysia
|
H.E. Mr. Tan Sri Abdul Kadir Mohamad,
H.E. Dato’ Noor Farida Ariffin, Sir Elihu Lauterpacht, Mr. Nico Schrijver, Mr. James Crawford, Mr. Jean-Pierre Cot. |
*
12. In the course of the written proceedings, the following submissions were
presented by the Parties:
On behalf of the Government of Indonesia,
in the Memorial, Counter-Memorial and Reply:
“On the basis of the considerations set out in this [Reply], the Government of the Republic of Indonesia requests the Court to adjudge and declare that:
(a) sovereignty over Pulau Ligitan
belongs to the Republic of Indonesia; and
(b) sovereignty over
Pulau Sipadan belongs to the Republic of Indonesia.”
On behalf
of the Government of Malaysia,
in the Memorial, Counter-Memorial
and Reply:
“In the light of the considerations set out above, Malaysia respectfully requests the Court to adjudge and declare that sovereignty over Pulau Ligitan and Pulau Sipadan belongs to Malaysia.”
13. At the oral proceedings, the following submissions were
presented by the Parties:
On behalf of the Government of
Indonesia,
“On the basis of the facts and legal considerations presented in Indonesia’s written pleadings and in its oral presentation, the Government of the Republic of Indonesia respectfully requests the Court to adjudge and declare that:
(i) sovereignty over Pulau Ligitan belongs to the Republic of Indonesia; and
(ii) sovereignty over Pulau Sipadan belongs to the Republic of Indonesia.”
On behalf of the Government of
Malaysia,
“The Government of Malaysia respectfully requests the Court to adjudge and declare that sovereignty over Pulau Ligitan and Pulau Sipadan belongs to Malaysia.”
*
* *
14. The islands of Ligitan and Sipadan (Pulau Ligitan and Pulau Sipadan) are
both located in the Celebes Sea, off the north-east coast of the island of
Borneo, and lie approximately 15.5 nautical miles apart (see below, pp. 13 and
14, sketch-maps Nos. 1 and 2).
Ligitan is a very small island lying at
the southern extremity of a large star-shaped reef extending southwards from the
islands of Danawan and Si Amil. Its co-ordinates are 4° 09' latitude north
and 118° 53' longitude east. The island is situated some 21 nautical miles
from Tanjung Tutop, on the Semporna Peninsula, the nearest area on Borneo.
Permanently above sea level and mostly sand, Ligitan is an island with low-lying
vegetation and some trees. It is not permanently inhabited.
Although
bigger than Ligitan, Sipadan is also a small island, having an area of
approximately 0.13 sq. km. Its co-ordinates are 4° 06' latitude north and
118° 37' longitude east. It is situated some 15 nautical miles from Tanjung
Tutop, and 42 nautical miles from the east coast of the island of Sebatik.
Sipadan is a densely wooded island of volcanic origin and the top of a submarine
mountain some 600 to 700 m in height, around which a coral atoll has formed. It
was not inhabited on a permanent basis until the 1980s, when it was developed
into a tourist resort for scuba-diving.
*
15. The dispute between the Parties has a complex historical background, of
which an overview will now be given by the Court.
In the sixteenth century
Spain established itself in the Philippines and sought to extend its influence
to the islands lying further to the south. Towards the end of the sixteenth
century it began to exercise its influence over the Sultanate of Sulu.
On 23
September 1836 Spain concluded Capitulations of peace, protection and commerce
with the Sultan of Sulu. In these Capitulations, Spain guaranteed its protection
to the Sultan
“in any of the islands situated within the limits of the Spanish jurisdiction, and which extend from the western point of Mindanao (Magindanao) to Borneo and Paragua (Palawan), with the exception of Sandakan and the other territories tributary to the Sultan on the island of Borneo”.
On 19 April 1851, Spain and the Sultan of Sulu concluded an
“Act of Re-Submission” whereby the island of Sulu and its
dependencies were annexed by the Spanish Crown. That Act was confirmed on 22
July 1878 by a Protocol whereby the Sultan recognized “as beyond
discussion the sovereignty of Spain over all the Archipelago of Sulu and the
dependencies thereof”.
16. For its part, the Netherlands
established itself on the island of Borneo at the beginning of the seventeenth
century. The Netherlands East India Company, which possessed considerable
commercial interests in the region, exercised public rights in South-East Asia
under a charter granted to it in 1602 by the Netherlands United Provinces. Under
the Charter, the Company was authorized to “conclude conventions with
Princes and Powers” of the region in the name of the States-General of the
Netherlands. Those conventions mainly involved trade issues, but they also
provided for the acceptance of the Company’s suzerainty or even the
cession to it by local sovereigns of all or part of their territories.
When
the Netherlands East India Company established itself on Borneo in the
seventeenth and eighteenth centuries, the influence of the Sultan of Banjermasin
extended over large portions of southern and eastern Borneo. On the east coast,
the territory under the control of Banjermasin included the “Kingdom of
Berou”, composed of three “States”: Sambaliung, Gunungtabur
and Bulungan. The Sultans of Brunei and Sulu exercised their influence over the
northern part of Borneo.
Upon the demise of the Netherlands East India
Company at the end of the eighteenth century, all of its territorial possessions
were transferred to the Netherlands United Provinces. During the Napoleonic
wars, Great Britain took control of the Dutch possessions in Asia. Pursuant to
the London Convention of 13 August 1814, the newly formed Kingdom of the
Netherlands recovered most of the former Dutch possessions.
17. A
Contract was concluded by the Netherlands with the Sultan of Banjermasin on 3
January 1817. Article 5 of this Contract provided for inter alia the
cession to the Netherlands of Berou (“Barrau”) and of all its
dependencies. On 13 September 1823, an addendum was concluded, amending Article
5 of the 1817 Contract.
On 4 May 1826 a new Contract was concluded. Article
4 thereof reconfirmed the cession to the Netherlands of Berou
(“Barou”) and of its dependencies.
Over the following years, the
three territories that formed the Kingdom of Berou, Sambaliung, Gunungtabur and
Bulungan, were separated. By a Declaration of 27 September 1834, the Sultan of
Bulungan submitted directly to the authority of the Netherlands East Indies
Government. In 1844 the three territories were each recognized by the Government
of the Netherlands as separate Kingdoms. Their chiefs were officially accorded
the title of Sultan.
18. In 1850 the Government of the Netherlands East
Indies concluded with the sultans of the three kingdoms “contracts of
vassalage”, under which the territory of their respective kingdoms was
granted to them as a fief. The Contract concluded with the Sultan of Bulungan is
dated 12 November 1850.
A description of the geographical area constituting
the Sultanate of Bulungan appeared for the first time in the Contract of 12
November 1850. Article 2 of that Contract described the territory of Bulungan as
follows:
“The territory of Boeloengan is located within the following boundaries:
− with Goenoeng-Teboer: from the seashore landwards, the Karangtiegau River from its mouth up to its origin; in addition, the Batoe Beokkier and Mount Palpakh;
− with the Sulu possessions: at sea the cape named Batoe Tinagat, as well as the Tawau River.
The following islands shall belong to Boeloengan: Terakkan, Nenoekkan and Sebittikh, with the small islands belonging thereto.
This delimitation is established provisionally, and shall be completely examined and determined again.”
A new Contract of Vassalage was
concluded on 2 June 1878. It was approved and ratified by the Governor-General
of the Netherlands East Indies on 18 October 1878.
Article 2 of the 1878
Contract of Vassalage described the territory of Bulungan as follows: “The
territory of the realm of Boeloengan is deemed to be constituted by the lands
and islands as described in the statement annexed to this contract.” The
text of the statement annexed to the contract is virtually identical to that of
Article 2 of the 1850 Contract.
This statement was amended in 1893 to
bring it into line with the 1891 Convention between Great Britain and the
Netherlands (see paragraph 23 below). The new statement provided that:
“The Islands of Tarakan and Nanoekan and that portion of the Island of Sebitik, situated to the south of the above boundary-line, described in the ‘Indisch Staatsblad’ of 1892, No. 114, belong to Boeloengan, as well as the small islands belonging to the above islands, so far as they are situated to the south of the boundary-line . . .”
19. Great Britain, for its part, possessed commercial interests
in the area but had no established settlements on Borneo until the nineteenth
century. After the Anglo-Dutch Convention of 13 August 1814, the commercial and
territorial claims of Great Britain and the Netherlands on Borneo began to
overlap.
On 17 March 1824 Great Britain and the Netherlands signed a new
Treaty in an attempt to settle their commercial and territorial disputes in the
region.
20. In 1877, the Sultan of Brunei made three separate instruments
in which he “granted” Mr. Alfred Dent and Baron von Overbeck a large
area of North Borneo. Since these grants included a portion of territory along
the north coast of Borneo which was also claimed by the Sultan of Sulu, Alfred
Dent and Baron von Overbeck decided to enter into an agreement with the latter
Sultan.
On 22 January 1878 the Sultan of Sulu agreed to “grant and
cede” to Alfred Dent and Baron von Overbeck, as representatives of a
British company, all his rights and powers over:
“all the territories and lands being tributary to [him] on the mainland of the Island of Borneo, commencing from the Pandassan River on the west coast to Maludu Bay, and extending along the whole east coast as far as the Sibuco River in the south, comprising all the provinces bordering on Maludu Bay, also the States of Pietan, Sugut, Bangaya, Labuk, Sandakan, Kinabatangan, Mamiang, and all the other territories and states to the southward thereof bordering on Darvel Bay and as far as the Sibuco River, with all the islands belonging thereto within three marine leagues [9 nautical miles] of the coast”.
On the same day, the Sultan of Sulu signed a commission whereby he appointed Baron von Overbeck “Dato’ B_ndahara and Rajah of Sandakan” with “the fullest power of life and death” over all the inhabitants of the territories which had been granted to him and made him master of “all matters . . . and [of] the revenues or ‘products’” belonging to the Sultan in those territories. The Sultan of Sulu asked the “foreign nations” with which he had concluded “friendly treaties and alliances” to accept “the said Dato’ B_ndahara as supreme ruler over the said dominions”.
Baron von Overbeck subsequently relinquished all his rights and
interests in the British company referred to above. Alfred Dent later applied
for a Royal Charter from the British Government to administer the territory and
exploit its resources. This Charter was granted in November 1881. In May 1882 a
chartered company was officially incorporated under the name of the
“British North Borneo Company” (hereinafter the “BNBC”).
The BNBC began at that time to extend its administration to certain
islands situated beyond the 3-marine-league limit referred to in the 1878
grant.
21. On 11 March 1877 Spain, Germany and Great Britain concluded a
Protocol establishing free commerce and navigation in the Sulu (Joló) Sea
with a view to settling a commercial dispute which had arisen between them.
Under this Protocol, Spain undertook to guarantee and ensure the liberty of
commerce, of fishing and of navigation for ships and subjects of Great Britain,
Germany and the other Powers in “the Archipelago of Sulu (Joló) and
in all parts there[of]”, without prejudice to the rights recognized to
Spain in the Protocol.
On 7 March 1885 Spain, Germany and Great Britain
concluded a new Protocol of which the first three articles read as follows:
“
Article 1
The Governments of Germany and Great Britain recognize the sovereignty of Spain over the places effectively occupied, as well as over those places not yet so occupied, of the archipelago of Sulu (Joló), of which the boundaries are determined in Article 2.
Article 2
The Archipelago of Sulu (Joló), conformably to the definition contained in Article 1 of the Treaty signed the 23rd of September 1836, between the Spanish Government and the Sultan of Sulu (Joló), comprises all the islands which are found between the western extremity of the island of Mindanao, on the one side, and the continent of Borneo and the island of Paragua, on the other side, with the exception of those which are indicated in Article 3. It is understood that the islands of Balabac and of Cagayan-Joló form part of the Archipelago.
Article 3
The Spanish Government relinquishes as far as regards the British Government, all claim of sovereignty over the territories of the continent of Borneo which belong, or which have belonged in the past, to the Sultan of Sulu (Joló), including therein the neighboring islands of Balambangan, Banguey and Malawali, as well as all those islands lying within a zone of three marine leagues along the coasts and which form part of the territories administered by the Company styled the ‘British North Borneo Company’.”
22. On 12 May 1888 the British Government entered into an
Agreement with the BNBC for the creation of the State of North Borneo. This
Agreement made North Borneo a British Protectorate, with the British Government
assuming responsibility for its foreign relations.
23. On 20 June 1891
the Netherlands and Great Britain concluded a Convention (hereinafter the
“1891 Convention”) for the purpose of “defining the boundaries
between the Netherland possessions in the Island of Borneo and the States in
that island which [were] under British protection” (see paragraph 36
below).
24. At the end of the Spanish-American War, Spain ceded the
Philippine Archipelago (see paragraph 115 below) to the United States of America
(hereinafter the “United States”) through the Treaty of Peace of
Paris of 10 December 1898 (hereinafter the “1898 Treaty of Peace”).
Article III of the Treaty defined the Archipelago by means of certain lines.
Under the Treaty of 7 November 1900 (hereinafter the “1900 Treaty”),
Spain ceded to the United States “all islands belonging to the Philippine
Archipelago, lying outside the lines described in Article III” of the 1898
Treaty of Peace (see paragraph 115 below).
25. On 22 April 1903 the
Sultan of Sulu concluded a “Confirmation of Cession” with the
Government of British North Borneo, in which were specified the names of a
certain number of islands which were to be treated as having been included in
the original cession granted to Alfred Dent and Baron von Overbeck in 1878. The
islands mentioned were as follows: Muliangin, Muliangin Kechil, Malawali,
Tegabu, Bilian, Tegaypil, Lang Kayen, Boan, Lehiman, Bakungan, Bakungan Kechil,
Libaran, Taganack, Beguan, Mantanbuan, Gaya, Omadal, Si Amil, Mabol, Kepalai and
Dinawan. The instrument further provided that “other islands near, or
round, or lying between the said islands named above” were included in the
cession of 1878. All those islands were situated beyond the 3-marine-league
limit.
26. Following a visit in 1903 by the US Navy vessel USS Quiros
to the area of the islands disputed in the present proceedings, the BNBC
lodged protests with the Foreign Office, on the ground that some of the islands
visited, on which the US Navy had placed flags and tablets, were, according to
the BNBC, under its authority. The question was dealt with in particular in a
memorandum dated 23 June 1906 from Sir H. M. Durand, British Ambassador to the
United States, to the United States Secretary of State, with which a map showing
“the limits within which the [BNBC] desire[d] to carry on the
administration” was enclosed. Under an Exchange of Notes dated 3 and 10
July 1907, the United States temporarily waived the right of administration in
respect of “all the islands to the westward and southwestward of the line
traced on the map which accompanied Sir H. M. Durand’s
memorandum”.
27. On 28 September 1915 Great Britain and the
Netherlands, acting pursuant to Article V of the 1891 Convention, signed an
Agreement relating to “the Boundary Between the State of North Borneo and
the Netherland Possessions in Borneo” (hereinafter the “1915
Agreement”), whereby the two States confirmed a report and accompanying
map prepared by a mixed commission set up for the purpose (see paragraphs 70, 71
and 72 below).
On 26 March 1928 Great Britain and the Netherlands signed
another agreement (hereinafter the “1928 Agreement”) pursuant to
Article V of the 1891 Convention, for the purpose of “further delimiting
part of the frontier established in article III of the Convention signed at
London on the 20th June, 1891” (“between the summits of the Gunong
Api and of the Gunong Raya”); a map was attached to that agreement (see
paragraph 73 below).
28. On 2 January 1930 the United States and Great
Britain concluded a Convention (hereinafter the “1930 Convention”)
“delimiting . . . the boundary between the Philippine Archipelago . . .
and the State of North Borneo” (see paragraph 119 below). This Convention
contained five articles, of which the first and third are the most relevant for
the purposes of the present case. Article I defined the line separating the
islands which belonged to the Philippine Archipelago and those which belonged to
the State of North Borneo; Article III stipulated as follows: “All islands
to the north and east of the said line and all islands and rocks traversed by
the said line, should there be any such, shall belong to the Philippine
Archipelago and all islands to the south and west of the said line shall belong
to the State of North Borneo.”
29. On 26 June 1946 the BNBC entered
into an agreement with the British Government whereby the Company transferred
its interests, powers and rights in respect of the State of North Borneo to the
British Crown. The State of North Borneo then became a British
colony.
30. On 9 July 1963 the Federation of Malaya, the United Kingdom
of Great Britain and Northern Ireland, North Borneo, Sarawak and Singapore
concluded an Agreement relating to Malaysia. Under Article I of this Agreement,
which entered into force on 16 September 1963, the colony of North Borneo was to
be “federated with the existing States of the Federation of Malaya as the
[State] of Sabah”.
31. After their independence, Indonesia and
Malaysia began to grant oil prospecting licences in waters off the east coast of
Borneo during the 1960s. The first oil licence granted by Indonesia to a foreign
company in the relevant area took the form of a production sharing agreement
concluded on 6 October 1966 between the Indonesian State-owned company P. N.
Pertambangan Minjak Nasional (“Permina”) and the Japan Petroleum
Exploration Company Limited (“Japex”). The northern boundary of one
of the areas covered by the agreement ran eastwards in a straight line from the
east coast of Sebatik Island, following the parallel 4° 09' 30" latitude
north for some 27 nautical miles out to sea. In 1968 Malaysia in turn granted
various oil prospecting licences to Sabah Teiseki Oil Company
(“Teiseki”). The southern boundary of the maritime concession
granted to Teiseki was located at 4° 10' 30" latitude north.
The
present dispute crystallized in 1969 in the context of discussions concerning
the delimitation of the respective continental shelves of the two States.
Following those negotiations a delimitation agreement was reached on 27 October
1969. It entered into force on 7 November 1969. However, it did not cover the
area lying to the east of Borneo.
In October 1991 the two Parties set up
a joint working group to study the situation of the islands of Ligitan and
Sipadan. They did not however reach any agreement and the issue was entrusted to
special emissaries of the two Parties who, in June 1996, recommended by mutual
agreement that the dispute should be referred to the International Court of
Justice. The Special Agreement was signed on 31 May 1997.
*
* *
32. Indonesia’s claim to sovereignty over the islands of Ligitan and
Sipadan rests primarily on the 1891 Convention between Great Britain and the
Netherlands. It also relies on a series of effectivités, both
Dutch and Indonesian, which it claims confirm its conventional title. At the
oral proceedings Indonesia further contended, by way of alternative argument,
that if the Court were to reject its title based on the 1891 Convention, it
could still claim sovereignty over the disputed islands as successor to the
Sultan of Bulungan, because he had possessed authority over the
islands.
33. For its part, Malaysia contends that it acquired sovereignty
over the islands of Ligitan and Sipadan following a series of alleged
transmissions of the title originally held by the former sovereign, the Sultan
of Sulu. Malaysia claims that the title subsequently passed, in succession, to
Spain, to the United States, to Great Britain on behalf of the State of North
Borneo, to the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, and finally
to Malaysia itself. It argues that its title, based on this series of legal
instruments, is confirmed by a certain number of British and Malaysian
effectivités over the islands. It argues in the alternative that,
if the Court were to conclude that the disputed islands had originally belonged
to the Netherlands, its effectivités would in any event have
displaced any such Netherlands title.
*
* *
34. As the Court has just noted, Indonesia’s main claim is that
sovereignty over the islands of Ligitan and Sipadan belongs to it by virtue of
the 1891 Convention. Indonesia maintains that “[t]he Convention, by its
terms, its context, and its object and purpose, established the 4° 10' N
parallel of latitude as the dividing line between the Parties’ respective
possessions in the area now in question”. It states in this connection
that its position is not that “the 1891 Convention line was from the
outset intended also to be, or in effect was, a maritime boundary . . . east of
Sebatik island” but that “the line must be considered an allocation
line: land areas, including islands located to the north of 4° 10' N
latitude were . . . considered to be British, and those lying to the south were
Dutch”. As the disputed islands lie to the south of that parallel,
“[i]t therefore follows that under the Convention title to those islands
vested in The Netherlands, and now vests in Indonesia”.
Indonesia
contends that the two States parties to the 1891 Convention clearly assumed that
they were the only actors in the area. It adds in this regard that Spain had no
title to the islands in dispute and had shown no interest in what was going on
to the south of the Sulu Archipelago.
In Indonesia’s view, the
Convention did not involve territorial cessions; rather, each party’s
intention was to recognize the other party’s title to territories on
Borneo and islands lying “on that party’s side” of the line,
and to relinquish any claim in respect of them. According to Indonesia,
“both parties no doubt considered that [the] territories . . . on their
side of the agreed line were already theirs, rather than that they had
become theirs by virtue of a treaty cession”. It maintains that in
any case, whatever may have been the position before 1891, the Convention
between the two colonial Powers is an indisputable title which takes precedence
over any other pre-existing title.
35. For its part, Malaysia considers
that Indonesia’s claim to Ligitan and Sipadan finds no support in either
the text of the 1891 Convention or in its travaux préparatoires,
or in any other document that may be used to interpret the Convention. Malaysia
points out that the 1891 Convention, when seen as a whole, clearly shows that
the parties sought to clarify the boundary between their respective land
possessions on the islands of Borneo and Sebatik, since the line of delimitation
stops at the easternmost point of the latter island. It contends that “the
ordinary and natural interpretation of the Treaty, and relevant rules of law,
plainly refute” Indonesia’s argument and adds that the ratification
of the 1891 Convention and its implementation, notably through the 1915
Agreement, do not support Indonesia’s position.
Malaysia
additionally argues that, even if the 1891 Convention were construed so as to
allocate possessions to the east of Sebatik, that allocation could not have any
consequence in respect of islands which belonged to Spain at the time. In
Malaysia’s view, Great Britain could not have envisioned ceding to the
Netherlands islands which lay beyond the 3-marine-league line referred to in the
1878 grant, a line said to have been expressly recognized by Great Britain and
Spain in the Protocol of 1885.
* *
36. On 20 June 1891, the Netherlands and Great Britain signed a Convention
for the purpose of “defining the boundaries between the Netherland
possessions in the Island of Borneo and the States in that island which [were]
under British protection”. The Convention was drawn up in Dutch and in
English, the two texts being equally authentic. It consists of eight articles.
Article I stipulates that “[t]he boundary between the Netherland
possessions in Borneo and those of the British-protected States in the same
island, shall start from 4° 10' north latitude on the east coast of
Borneo”. Article II, after stipulating “[t]he boundary-line shall be
continued westward”, then describes the course of the first part of that
line. Article III describes the further westward course of the boundary line
from the point where Article II stops and as far as Tandjong-Datoe, on the west
coast of Borneo. Article V provides that “[t]he exact positions of the
boundary-line, as described in the four preceding Articles, shall be determined
hereafter by mutual agreement, at such times as the Netherland and the British
Governments may think fit”. Article VI guarantees the parties free
navigation on all rivers flowing into the sea between Batoe-Tinagat and the
River Siboekoe. Article VII grants certain rights to the population of the
Sultanate of Bulungan to the north of the boundary. Lastly, Article VIII
stipulates the conditions in which the Convention would come into
force.
Indonesia relies essentially on Article IV of the 1891 Convention
in support of its claim to the islands of Ligitan and Sipadan. That provision
reads as follows:
“From 4° 10' north latitude on the east coast the boundary-line shall be continued eastward along that parallel, across the Island of Sebittik: that portion of the island situated to the north of that parallel shall belong unreservedly to the British North Borneo Company, and the portion south of that parallel to the Netherlands.”
The Parties disagree over
the interpretation to be given to that provision.
*
37. The Court notes that Indonesia is not a party to the Vienna Convention of 23 May 1969 on the Law of Treaties; the Court would nevertheless recall that, in accordance with customary international law, reflected in Articles 31 and 32 of that Convention:
“a treaty must be interpreted in good faith in accordance with the ordinary meaning to be given to its terms in their context and in the light of its object and purpose. Interpretation must be based above all upon the text of the treaty. As a supplementary measure recourse may be had to means of interpretation such as the preparatory work of the treaty and the circumstances of its conclusion.” (Territorial Dispute (Libyan Arab Jamahiriya/Chad), Judgment, I.C.J. Reports 1994, pp. 21-22, para. 41; see also Maritime Delimitation and Territorial Questions between Qatar and Bahrain (Qatar v. Bahrain), Jurisdiction and Admissibility, Judgment, I.C.J. Reports 1995, p. 18, para. 33; Oil Platforms (Islamic Republic of Iran v. United States of America), Preliminary Objection, Judgment, I.C.J. Reports 1996 (II), p. 812, para. 23; Kasikili/Sedudu Island (Botswana/Namibia), Judgment, I.C.J. Reports 1999 (II), p. 1059, para. 18.)
Moreover, with respect to Article 31, paragraph 3, the Court has
had occasion to state that this provision also reflects customary law,
stipulating that there shall be taken into account, together with the context,
the subsequent conduct of the parties to the treaty, i.e., “any subsequent
agreement” (subpara. (a)) and “any subsequent practice”
(subpara. (b)) (see in particular Legality of the Use by a State of Nuclear
Weapons in Armed Conflict, Advisory Opinion, I.C.J. Reports 1996 (I), p. 75,
para. 19; Kasikili/Sedudu Island (Botswana/Namibia), Judgment, I.C.J. Reports
1999 (II), p. 1075, para. 48).
Indonesia does not dispute that these are
the applicable rules. Nor is the applicability of the rule contained in Article
31, paragraph 2, contested by the Parties.
38. The Court will now proceed
to the interpretation of Article IV of the 1891 Convention in the light of these
rules.
* *
39. With respect to the terms of Article IV, Indonesia maintains that this
Article contains nothing to suggest that the line stops at the east coast of
Sebatik Island. On the contrary, it contends that “the stipulation that
the line was to be ‘continued’ eastward along the prescribed
parallel [, across the island of Sebatik,] requires a prolongation of the line
so far as was necessary to achieve the Convention’s purposes”. In
this respect, Indonesia points out that had the parties to the Convention
intended not to draw an allocation line out to sea to the east of Sebatik (see
paragraph 34 above) but to end the line at a point on the coast, they would have
stipulated this expressly, as was the case in Article III.
Moreover,
Indonesia notes a difference in punctuation between the Dutch and English texts
of Article IV of the Convention, both texts being authentic (see paragraph 36
above), and bases itself on the English text, which reads as follows:
“From 4° 10' north latitude on the east coast the boundary-line shall be continued eastward along that parallel, across the Island of Sebittik: that portion of the island situated to the north of that parallel shall belong unreservedly to the British North Borneo Company, and the portion south of that parallel to the Netherlands.”
Indonesia emphasizes the
colon in the English text, claiming that it is used to separate two provisions
of which the second develops or illustrates the first. It thus contends that the
second part of the sentence, preceded by the colon, “is essentially a
subsidiary part of the sentence, filling out part of its meaning, but not
distorting the clear sense of the main clause, which takes the line out to sea
along the 4° 10' N parallel”.
40. Malaysia, for its part,
contends that when Article IV of the 1891 Convention provides that the boundary
line continues eastward along the parallel of 4° 10' north, this simply
means “that the extension starts from the east coast of Borneo and runs
eastward across Sebatik, in contrast with the main part of the boundary line,
which starts at the same point, but runs westwards”. According to
Malaysia, the plain and ordinary meaning of the words “across the Island
of Sebittik” is to describe, “in English and in Dutch, a line that
crosses Sebatik from the west coast to the east coast and goes no
further”. Malaysia moreover rejects the idea that the parties to the 1891
Convention intended to establish an “allocation perimeter”, that is
to say a “theoretical line drawn in the high seas under a convention which
enables sovereignty over the islands lying within the area in question to be
apportioned between the parties”. Malaysia adds that “allocation
perimeters” cannot be presumed where the text of a treaty remains silent
in such respect, as in the case of the 1891 Convention, which contains no such
indication.
In regard to the difference in punctuation between the Dutch
and English texts of Article IV of the Convention, Malaysia, for its part,
relies on the Dutch text, which reads as follows:
“Van 4° 10' noorder breedte ter oostkust zal de grenslijn oostwaarts vervolgd worden langs die parallel over het eiland Sebittik; het gedeelte van dat eiland dat gelegen is ten noorden van die parallel zal onvoorwaardelijk toebehooren aan de Brittsche Noord Borneo Maatschappij, en het gedeelte ten zuiden van die parallel aan Nederland”.
Malaysia contends that the drafting of this provision as
“a single sentence divided into two parts only by a semi-colon indicates
the close grammatical and functional connection between the two parts”.
Thus, in Malaysia’s view, the second clause of the sentence, which relates
exclusively to the division of the island of Sebatik, confirms that the words
“across the Island of Sebittik” refer solely to that
island.
41. The Court notes that the Parties differ as to how the
preposition “across” (in the English) or “over”
(in the Dutch) in the first sentence of Article IV of the 1891 Convention
should be interpreted. It acknowledges that the word is not devoid of ambiguity
and is capable of bearing either of the meanings given to it by the Parties. A
line established by treaty may indeed pass “across” an island and
terminate on the shores of such island or continue beyond it.
The
Parties also disagree on the interpretation of the part of the same sentence
which reads “the boundary-line shall be continued eastward along that
parallel [4° 10' north]”. In the Court’s view, the phrase
“shall be continued” is also not devoid of ambiguity. Article I of
the Convention defines the starting point of the boundary between the two
States, whilst Articles II and III describe how that boundary continues from one
part to the next. Therefore, when Article IV provides that “the
boundary-line shall be continued” again from the east coast of Borneo
along the 4° 10' N parallel and across the island of Sebatik, this does
not, contrary to Indonesia’s contention, necessarily mean that the line
continues as an allocation line beyond Sebatik.
The Court moreover
considers that the difference in punctuation in the two versions of Article IV
of the 1891 Convention does not as such help elucidate the meaning of the text
with respect to a possible extension of the line out to sea, to the east of
Sebatik Island (see also paragraph 56 below).
42. The Court observes that
any ambiguity could have been avoided had the Convention expressly stipulated
that the 4° 10' N parallel constituted, beyond the east coast of Sebatik,
the line separating the islands under British sovereignty from those under Dutch
sovereignty. In these circumstances, the silence in the text cannot be ignored.
It supports the position of Malaysia.
43. It should moreover be observed
that a “boundary”, in the ordinary meaning of the term, does not
have the function that Indonesia attributes to the allocation line that was
supposedly established by Article IV out to sea beyond the island of Sebatik,
that is to say allocating to the parties sovereignty over the islands in the
area. The Court considers that, in the absence of an express provision to this
effect in the text of a treaty, it is difficult to envisage that the States
parties could seek to attribute an additional function to a boundary line.
*
44. Indonesia asserts that the context of the 1891 Convention supports its
interpretation of Article IV of that instrument. In this regard, Indonesia
refers to the “interaction” between the British Government and the
Dutch Government concerning the map accompanying the Explanatory Memorandum
annexed by the latter to the draft Law submitted to the States-General of the
Netherlands with a view to the ratification of the 1891 Convention and the
“purpose of [which] was to explain to the States-General the significance
of a proposed treaty, and why its conclusion was in the interests of The
Netherlands”. Indonesia contends that this map, showing the prolongation
out to sea to the east of Sebatik of the line drawn on land along the 4°
10' north parallel, was forwarded to the British Government by its own
diplomatic agent and that it was known to that Government. In support of this
Indonesia points out that “Sir Horace Rumbold, the British Minister at The
Hague, sent an official despatch back to the Foreign Office on 26 January 1892
with which he sent two copies of the map: and he drew specific attention to
it”. According to Indonesia, this official transmission did not elicit any
reaction from the Foreign Office. Indonesia accordingly concludes that this
implies Great Britain’s “irrefutable acquiescence in the depiction
of the Convention line”, and thereby its acceptance that the 1891
Convention divided up the islands to the east of Borneo between Great Britain
and the Netherlands. In this respect, Indonesia first maintains that this
“interaction”, in terms of Article 31, paragraph 2 (a), of
the Vienna Convention on the Law of Treaties, “establishes an agreement
between the two governments regarding the seaward course of the Anglo-Dutch
boundary east of Sebatik”. It also considers that this
“interaction” shows that the map in question was, within the meaning
of Article 31, paragraph 2 (b), of the Vienna Convention, an instrument
made by the Dutch Government in connection with the conclusion of the 1891
Convention, particularly its Articles IV and VIII, and was accepted by the
British Government as an instrument related to the treaty. In support of this
twofold argument, Indonesia states inter alia that “[the map] was
officially prepared by the Dutch Government immediately after the conclusion of
the 1891 Convention and in connection with its approval by the Netherlands
States-General as specifically required by Article VIII of the
Convention”, that “it was publicly and officially available at the
time”, and that “the British Government, in the face of its official
knowledge of the map, remained silent”.
45. For its part, Malaysia
contends that the map attached to the Dutch Government’s Explanatory
Memorandum cannot be regarded as an element of the context of the 1891
Convention. In Malaysia’s view, that map was prepared exclusively for
internal purposes. Malaysia notes in this respect that the map was never
promulgated by the Dutch authorities and that neither the Government nor the
Parliament of the Netherlands sought to incorporate it into the Convention; the
Dutch act of ratification says nothing to such effect.
Malaysia moreover
argues that the map in question was never the subject of negotiations between
the two Governments and was never officially communicated by the Dutch
Government to the British Government. Malaysia adds that, even if the British
Government had been made aware of this map through the intermediary of its
Minister in The Hague, the circumstances “did not call for any particular
reaction, as the map had not been mentioned in the parliamentary debate and no
one had noted the extension of the boundary-line out to sea”. Malaysia
concludes from this that the map in question was not “an Agreement or an
Instrument ‘accepted by the other party and related to the
treaty’”.
46. The Court considers that the Explanatory
Memorandum appended to the draft Law submitted to the Netherlands States-General
with a view to ratification of the 1891 Convention, the only document relating
to the Convention to have been published during the period when the latter was
concluded, provides useful information on a certain number of points.
First, the Memorandum refers to the fact that, in the course of the
prior negotiations, the British delegation had proposed that the boundary line
should run eastwards from the east coast of North Borneo, passing between the
islands of Sebatik and East Nanukan. It further indicates that the Sultan of
Bulungan, to whom, according to the Netherlands, the mainland areas of Borneo
then in issue between Great Britain and the Netherlands belonged, had been
consulted by the latter before the Convention was concluded. Following this
consultation, the Sultan had asked for his people to be given the right to
gather jungle produce free of tax within the area of the island to be attributed
to the State of North Borneo; such right was accorded for a 15-year period by
Article VII of the Convention. As regards Sebatik, the Memorandum explains that
the island’s partition had been agreed following a proposal by the Dutch
Government and was considered necessary in order to provide access to the
coastal regions allocated to each party. The Memorandum contains no reference to
the disposition of other islands lying further to the east, and in particular
there is no mention of Ligitan or Sipadan.
47. As regards the map
appended to the Explanatory Memorandum, the Court notes that this shows four
differently coloured lines. The blue line represents the boundary initially
claimed by the Netherlands, the yellow line the boundary initially claimed by
the BNBC, the green line the boundary proposed by the British Government and the
red line the boundary eventually agreed. The blue and yellow lines stop at the
coast; the green line continues for a short distance out to sea, whilst the red
line continues out to sea along parallel 4° 10' N to the south of Mabul
Island. In the Explanatory Memorandum there is no comment whatever on this
extension of the red line out to sea; nor was it discussed in the Dutch
Parliament.
The Court notes that the map shows only a number of islands
situated to the north of parallel 4° 10'; apart from a few reefs, no island
is shown to the south of that line. The Court accordingly concludes that the
Members of the Dutch Parliament were almost certainly unaware that two tiny
islands lay to the south of the parallel and that the red line might be taken
for an allocation line. In this regard, the Court notes that there is nothing in
the case file to suggest that Ligitan and Sipadan, or other islands such as
Mabul, were territories disputed between Great Britain and the Netherlands at
the time when the Convention was concluded. The Court cannot therefore accept
that the red line was extended in order to settle any dispute in the waters
beyond Sebatik, with the consequence that Ligitan and Sipadan were attributed to
the Netherlands.
48. Nor can the Court accept Indonesia’s argument
regarding the legal value of the map appended to the Explanatory Memorandum of
the Dutch Government.
The Court observes that the Explanatory Memorandum
and map were never transmitted by the Dutch Government to the British
Government, but were simply forwarded to the latter by its diplomatic agent in
The Hague, Sir Horace Rumbold. This agent specified that the map had been
published in the Official Journal of The Netherlands and formed part of a Report
presented to the Second Chamber of the States-General. He added that “the
map seems to be the only interesting feature of a document which does not
otherwise call for special comment”. However, Sir Horace Rumbold did not
draw the attention of his authorities to the red line drawn on the map among
other lines. The British Government did not react to this internal transmission.
In these circumstances, such a lack of reaction to this line on the map appended
to the Memorandum cannot be deemed to constitute acquiescence in this line.
It follows from the foregoing that the map cannot be considered either
an “agreement relating to [a] treaty which was made between all the
parties in connection with the conclusion of the treaty”, within the
meaning of Article 31, paragraph 2 (a), of the Vienna Convention, or an
“instrument which was made by [a] part[y] in connection with the
conclusion of the treaty and accepted by the other parties as an instrument
related to that treaty”, within the meaning of Article 31, paragraph 2
(b), of the Vienna Convention.
*
49. Turning to the object and purpose of the 1891 Convention, Indonesia
argues that the parties’ intention was to draw an allocation line between
their island possessions in the north-eastern region of Borneo, including the
islands out at sea.
It stresses that the main aim of the Convention was
“to resolve the uncertainties once and for all so as to avoid future
disputes”. In this respect, Indonesia invokes the case law of the Court
and that of its predecessor, the Permanent Court of International Justice.
According to Indonesia, the finality and completeness of boundary settlements
were relied on by both Courts, on several occasions, as a criterion for the
interpretation of treaty provisions. In particular, Indonesia cites the Advisory
Opinion of the Permanent Court on the Interpretation of Article 3, Paragraph
2, of the Treaty of Lausanne (1925), which states: “It is . . .
natural that any article designed to fix a frontier should, if possible, be so
interpreted that the result of the application of its provisions in their
entirety should be the establishment of a precise, complete and definitive
frontier.” (Interpretation of Article 3, Paragraph 2, of the Treaty of
Lausanne, Advisory Opinion, 1925, P.C.I.J., Series B, No. 12, p. 20.)
Indonesia puts forward a number of other arguments to justify its
interpretation of the Convention’s object and purpose. It points out that
“in the preamble to the 1891 Convention the parties stated that they were
‘desirous of defining the boundaries’ (in the plural) between the
Dutch and British possessions in Borneo” and argues that this must be
taken to mean not only the island of Borneo itself but also other island
territories. Indonesia thus contends that the line established by Article IV of
the Convention concerned not only the islands which are the subject of the
dispute now before the Court but also other islands in the area. Moreover,
Indonesia notes that, while Article IV did not establish an endpoint for the
line − providing for the line to extend eastward of the island of Sebatik
−, that does not mean that the line extends indefinitely eastward. In
Indonesia’s opinion, the limit to its eastward extent was determined by
the purpose of the Convention, “the settlement, once and for all, of
possible Anglo-Dutch territorial differences in the region”.
50.
Malaysia, on the other hand, maintains that the object and purpose of the 1891
Convention, as shown by its preamble, were to “defin[e] the boundaries
between the Netherlands possessions in the island of Borneo and the States in
that island which are under British protection”. Referring to the
provisions concerning the island of Sebatik, Malaysia moreover adds that one of
the concerns of the negotiators of the Convention was also to ensure access to
the rivers − the only possible means at the time of penetrating the
interior of Borneo − and freedom of navigation. Malaysia thus concludes
that the 1891 Convention, when read as a whole, reveals unambiguously that
“it was intended to be a land boundary treaty”, as nothing in it
suggests that it was intended to divide sea areas or to allocate distant
offshore islands.
51. The Court considers that the object and purpose of
the 1891 Convention was the delimitation of boundaries between the
parties’ possessions within the island of Borneo itself, as shown by the
preamble to the Convention, which provides that the parties were “desirous
of defining the boundaries between the Netherland possessions in the
Island of Borneo and the States in that island which are under British
protection” (emphasis added by the Court). This interpretation is, in the
Court’s view, supported by the very scheme of the 1891 Convention. Article
I expressly provides that “[t]he boundary . . . shall start
from 4° 10' north latitude on the east coast of Borneo” (emphasis
added by the Court). Articles II and III then continue the description of the
boundary line westward, with its endpoint on the west coast being fixed by
Article III. Since difficulties had been encountered concerning the status of
the island of Sebatik, which was located directly opposite the starting point of
the boundary line and controlled access to the rivers, the parties incorporated
an additional provision to settle this issue. The Court does not find anything
in the Convention to suggest that the parties intended to delimit the boundary
between their possessions to the east of the islands of Borneo and Sebatik or to
attribute sovereignty over any other islands. As far as the islands of Ligitan
and Sipadan are concerned, the Court also observes that the terms of the
preamble to the 1891 Convention are difficult to apply to these islands as they
were little known at the time, as both Indonesia and Malaysia have acknowledged,
and were not the subject of any dispute between Great Britain and the
Netherlands.
*
52. The Court accordingly concludes that the text of Article IV of the 1891 Convention, when read in context and in the light of the Convention’s object and purpose, cannot be interpreted as establishing an allocation line determining sovereignty over the islands out to sea, to the east of the island of Sebatik.
* *
53. In view of the foregoing, the Court does not consider it necessary to
resort to supplementary means of interpretation, such as the travaux
préparatoires of the 1891 Convention and the circumstances of its
conclusion, to determine the meaning of that Convention; however, as in other
cases, it considers that it can have recourse to such supplementary means in
order to seek a possible confirmation of its interpretation of the text of the
Convention (see for example Territorial Dispute (Libyan Arab
Jamahiriya/Chad), I.C.J. Reports 1994, p. 27, para. 55; Maritime
Delimitation and Territorial Questions between Qatar and Bahrain (Qatar v.
Bahrain), Jurisdiction and Admissibility, Judgment, I.C.J. Reports 1995,
p. 21, para. 40).
54. Indonesia begins by recalling that prior to the
conclusion of the 1891 Convention the Sultan of Bulungan had
“clear claims . . . to inland areas north of the Tawau coast and well to the north of 4° 10' N, which were acknowledged by Great Britain in agreeing, in Article VII of the 1891 Convention, to the Sultan having certain continuing transitional rights to jungle produce”.
It adds that the Netherlands engaged in “activity in the
area evidencing Dutch claims to sovereignty extending to the north of the
eventual 4° 10' N line”. It further notes “the prevailing
uncertainty at the time as to the precise extent of the territories belonging to
the two parties” and mentions “the occurrence of occasional
Anglo-Dutch confrontations as a result of these uncertainties”.
Indonesia moreover maintains that the travaux préparatoires
of the 1891 Convention, though containing no express indication as to
whether Ligitan and Sipadan were British or Dutch, confirm its interpretation of
Article IV. In Indonesia’s view, there can be no doubt that during the
negotiations leading up to the signature of the Convention the two parties, and
in particular Great Britain, envisaged a line continuing out to sea to the east
of the island of Borneo. In support of this argument, Indonesia submits several
maps used by the parties’ delegations during the negotiations. It
considers that these maps “show a consistent pattern of the line of
proposed settlement, wherever it might finally run, being extended out to sea
along a relevant parallel of latitude”.
55. Malaysia rejects Indonesia’s analysis of the
travaux préparatoires. In its view, “the consideration of
the boundary on the coast never extended to cover the islands east of Batu
Tinagat”. Malaysia further considers that the travaux
préparatoires of the 1891 Convention make clear that the line
proposed to divide Sebatik Island “was a boundary line, not an allocation
line”, that the line “was adopted as a compromise only after
the 4° 10' N line was agreed as a boundary line for the mainland of
Borneo”, and that the line in question “related only to the island
of Sebatik and not to other islands well to the east”. Malaysia points out
that in any event this could not have been a matter of drawing a “boundary
line” in the open seas because at the time in question maritime
delimitation could not extend beyond territorial waters.
56. The Court
observes that following its formation, the BNBC asserted rights which it
believed it had acquired from Alfred Dent and Baron von Overbeck to territories
situated on the north-eastern coast of the island of Borneo (in the State of
Tidoeng “as far south as the Sibuco River”); confrontations then
occurred between the Company and the Netherlands, the latter asserting its
rights to the Sultan of Bulungan’s possessions, “with inclusion of
the Tidoeng territories” (emphasis in the original). These were the
circumstances in which Great Britain and the Netherlands set up a Joint
Commission in 1889 to discuss the bases for an agreement to settle the dispute.
Specifically, the Commission was appointed “to take into consideration the
question of the disputed boundary between the Netherland Indian possessions on
the north-east coast of the Island of Borneo and the territory belonging
to the British North Borneo Company” (emphasis added by the Court). It was
moreover provided that “in the event of a satisfactory
understanding”, the two governments would define the “inland
boundary-lines which separate the Netherland possessions in Borneo from the
territories belonging to the States of Sarawak, Brunei, and the British North
Borneo Company respectively” (emphasis added by the Court).
The
Joint Commission’s task was thus confined to the area in dispute, on the
north-eastern coast of Borneo. Accordingly, it was agreed that, once this
dispute had been settled, the inland boundary could be determined
completely, as there was clearly no other point of disagreement between the
parties. The Joint Commission met three times and devoted itself almost
exclusively to questions relating to the disputed area of the north-east coast.
It was only at the last meeting, held on 27 July 1889, that the British
delegation proposed that the boundary should pass between the islands of Sebatik
and East Nanukan. This was the first proposal of any prolongation of the inland
boundary out to sea. The Court however notes from the diplomatic correspondence
exchanged after the Commission was dissolved that it follows that the
Netherlands had rejected the British proposal. The specific idea of Sebatik
Island being divided along the 4° 10' N parallel was only introduced later.
In a letter of 2 February 1891 to the British Secretary for Foreign Affairs from
the Dutch Minister in London, the latter stated that the Netherlands agreed with
this partition. The Secretary for Foreign Affairs, in his reply dated 11
February 1891, acknowledged this understanding and enclosed a draft agreement.
Article 4 of the draft is practically identical in its wording to Article IV of
the 1891 Convention. In the draft agreement (proposed by Great Britain) the two
sentences of Article 4 are separated by a semicolon. In the final English text,
the semicolon was replaced by a colon without the travaux
préparatoires shedding any light on the reasons for this change.
Consequently, no firm inference can be drawn from the change. There were no
further difficulties and the Convention was signed on 20 June 1891.
57.
During the negotiations, the parties used various sketch-maps to illustrate
their proposals and opinions. Some of these sketch-maps showed lines drawn in
pencil along certain parallels and continuing as far as the margin. Since the
reports accompanying the sketch-maps do not provide any further explanation, the
Court considers that it is impossible to deduce anything at all from the length
of these lines.
There is however one exception. In an internal Foreign
Office memorandum, drafted in preparation for the meeting of the Joint
Commission, the following suggestion was made:
“Starting eastward from a point A on the coast near Broers Hoek on parallel 4° 10' of North Latitude, the line should follow that parallel until it is intersected by . . . the Meridian 117° 50' East Longitude, opposite the Southernmost point of the Island of Sebattik at the point marked C. The line would continue thence in an Easterly direction along the 4th parallel, until it should meet the point of intersection of the Meridian of 118° 44' 30" marked D.”
This suggestion was illustrated on a map
that is reproduced as map No. 4 of Indonesia’s map atlas. Sipadan is to
the west of point D and Ligitan to the east of this point. Neither of the two
islands appears on the map. The Court observes that there is nothing in the case
file to prove that the suggestion was ever brought to the attention of the Dutch
Government or that the line between points C and D had ever been the subject of
discussion between the parties. Although put forward in one of the many British
internal documents drawn up during the negotiations, the suggestion was never
actually adopted. Once the parties arrived at an agreement on the partition of
Sebatik, they were only interested in the boundary on the island of Borneo
itself and exchanged no views on an allocation of the islands in the open seas
to the east of Sebatik.
58. The Court concludes from the foregoing that
neither the travaux préparatoires of the Convention nor the
circumstances of its conclusion can be regarded as supporting the position of
Indonesia when it contends that the parties to the Convention agreed not only on
the course of the land boundary but also on an allocation line beyond the east
coast of Sebatik.
* *
59. Concerning the subsequent practice of the parties to the 1891 Convention,
Indonesia refers once again to the Dutch Government’s Explanatory
Memorandum map accompanying the draft of the Law authorizing the ratification of
the Convention (see paragraphs 47 and 48 above). Indonesia considers that this
map can also be seen as “a subsequent agreement or as subsequent practice
for the purposes of Article 31.3 (a) and (b) of the Vienna
Convention” on the Law of Treaties.
60. Malaysia points out that
the Explanatory Memorandum map submitted by the Dutch Government to the two
Chambers of the States-General, on which Indonesia bases its argument, was not
annexed to the 1891 Convention, which made no mention of it. Malaysia concludes
that this is not a map to which the parties to the Convention agreed. It further
notes that “[t]he internal Dutch map attached to the Explanatory
Memorandum was the object of no specific comment during the [parliamentary]
debate and did not call for any particular reaction”. Thus, according to
Malaysia, this map cannot be seen as “a subsequent agreement or as
subsequent practice for the purposes of Article 31.3 (a) and (b)
of the Vienna Convention” on the Law of Treaties.
61. The Court
has already given consideration (see paragraph 48 above) to the legal force of
the map annexed to the Dutch Government’s Explanatory Memorandum
accompanying the draft Law submitted by it for the ratification of the 1891
Convention. For the same reasons as those on which it based its previous
findings, the Court considers that this map cannot be seen as “a
subsequent agreement or as subsequent practice for the purposes of Article 31.3
(a) and (b) of the Vienna Convention”.
*
62. In Indonesia’s view, the 1893 amendment to the 1850 and 1878
Contracts of Vassalage with the Sultan of Bulungan provides a further indication
of the interpretation given by the Netherlands Government to the 1891
Convention. It asserts that the aim of the amendment was to redefine the
territorial extent of the Sultanate of Bulungan to take into account the
provisions of the 1891 Convention. According to the new definition of 1893,
“[t]he Islands of Tarakan and Nanoekan and that portion of the Island of
Sebitik, situated to the south of the above boundary-line . . . belong to
Boeloengan, as well as the small islands belonging to the above islands, so far
as they are situated to the south of the boundary-line . . .” According to
Indonesia, this text indicates that the Netherlands Government considered in
1893 that the purpose of the 1891 Convention was to establish, in relation to
islands, a line of territorial attribution extending out to sea. Indonesia adds
that the British Government showed acquiescence in this interpretation, because
the text of the 1893 amendment was officially communicated to the British
Government on 26 February 1895 without meeting with any reaction.
63.
Malaysia observes that the small islands referred to in the 1893 amendment are
those which “belong” to the three expressly designated islands,
namely Tarakan, Nanukan and Sebatik, and which are situated to the south of the
boundary thus determined. Malaysia stresses that it would be fanciful “to
see this as establishing an allocation perimeter projected 50 miles out to
sea”.
64. The Court observes that the relations between the
Netherlands and the Sultanate of Bulungan were governed by a series of contracts
entered into between them. The Contracts of 12 November 1850 and 2 June 1878
laid down the limits of the Sultanate. These limits extended to the north of the
land boundary that was finally agreed in 1891 between the Netherlands and Great
Britain. For this reason the Netherlands had consulted the Sultan before
concluding the Convention with Great Britain and was moreover obliged in 1893 to
amend the 1878 Contract in order to take into account the delimitation of 1891.
The new text stipulated that the islands of Tarakan and Nanukan, and that
portion of the island of Sebatik situated to the south of the boundary line,
belonged to Bulungan, together with “the small islands belonging to the
above islands, so far as they are situated to the south of the
boundary-line”. The Court observes that these three islands are surrounded
by many smaller islands that could be said to “belong” to them
geographically. The Court, however, considers that this cannot apply to Ligitan
and Sipadan, which are situated more than 40 nautical miles away from the three
islands in question. The Court observes that in any event this instrument,
whatever its true scope may have been, was res inter alios acta for Great
Britain and therefore it could not be invoked by the Netherlands in its treaty
relations with Great Britain.
*
65. Indonesia also cites the Agreement concluded between Great Britain and
the Netherlands on 28 September 1915, pursuant to Article V of the 1891
Convention, concerning the boundary between the State of North Borneo and the
Dutch possessions on Borneo. It stresses that this was a demarcation agreement
which, by definition, could only concern the inland part of the boundary.
According to Indonesia, the fact that this Agreement does not mention the
boundary eastward of the island of Sebatik does not imply that the 1891
Convention did not establish an eastward boundary out to sea. It states that,
unlike in the case of the islands of Borneo and Sebatik, where demarcation was
physically possible, such an operation was not possible in the sea east of
Sebatik.
Finally, Indonesia asserts that the fact that the
Commissioners’ work started at the east coast of Sebatik does not mean
that the 1891 Convention line began there, any more than the fact that their
work ended after covering some 20 per cent of the boundary can be interpreted to
mean that the boundary did not continue any further. It states that, contrary to
what Malaysia suggests, the Commissioners’ report did not say that the
boundary started on the east coast of Sebatik but indicated only that
“[t]raversing the island of Sibetik, the frontier line follows the
parallel of 4° 10' north latitude . . .”.
66. Indonesia
contends that the same applies to the 1928 Agreement, whereby the parties to the
1891 Convention agreed on a more precise delimitation of the boundary, as
defined in Article III of the Convention, between the summits of the Gunong Api
and of the Gunong Raya.
67. With respect to the maps attached to the 1915
and 1928 Agreements, Indonesia acknowledges that they showed no seaward
extension of the line along the 4º 10' N parallel referred to in Article IV
of the 1891 Convention. It further recognizes that these maps formed an
integral
part of the agreements and that as such they therefore had the
same binding legal force as those agreements for the parties. Indonesia
nevertheless stresses that the maps attached to the 1915 and 1928 Agreements
should in no sense be considered as prevailing over the Dutch Explanatory
Memorandum map of 1891 in relation to stretches of the 1891 Convention line
which were beyond the reach of the 1915 and 1928 Agreements.
68. Malaysia
does not share Indonesia’s interpretation of the 1915 and 1928 Agreements
between Great Britain and the Netherlands. On the contrary, it considers that
these Agreements contradict Indonesia’s interpretation of Article IV of
the 1891 Convention. With respect to the 1915 Agreement, Malaysia points out
that the Agreement “starts by stating that the frontier line traverses the
island of Sebatik following the parallel of 4° 10' N latitude marked on the
east and west coasts by boundary pillars, then follows the parallel
westward”. In Malaysia’s view, this wording “is exclusive of
any prolongation of the line eastward”. Further, Malaysia maintains that
the map referred to in the preamble to the Agreement and annexed to it confirms
that the boundary line started on the east coast of Sebatik Island and did not
concern Ligitan or Sipadan. In this respect, it observes that on this map the
eastern extremity of the boundary line is situated on the east coast of Sebatik
and that the map shows no sign of the line being extended out to sea. Malaysia
points out, however, that from the western endpoint of the boundary the map
shows the beginning of a continuation due south. Malaysia concludes from this
that “[i]f the Commissioners had thought the [1891 Convention] provided
for an extension of the boundary line eastwards by an allocation line, they
would have likewise indicated the beginning of such a line” as they had
done at the other end of the boundary. Malaysia stresses that the Commissioners
not only chose not to extend the line on the map but they even indicated the end
of the boundary line on the map by a red cross. Malaysia adds that the
evidentiary value of the map annexed to the 1915 Agreement is all the greater
because it is “the only official map agreed by the Parties”. At the
hearings, Malaysia further contended that the 1915 Agreement could not be
considered exclusively as a demarcation agreement. It explained that the
Commissioners did not perform an exercise of demarcation stricto sensu,
as they took liberties with the text of the 1891 Convention at a number of
points on the land boundary, and these liberties were subsequently endorsed by
the signatories of the 1915 Agreement. As an example, Malaysia referred to the
change made by the Commissioners to the boundary line in the channel between the
west coast of Sebatik and mainland Borneo, for the purpose of reaching the
middle of the mouth of the River Troesan Tamboe.
69. With respect to the
1928 Agreement, which pertains to an inland sector of the boundary between the
summits of the Gunong Api and the Gunong Raya, Malaysia considers that this
instrument confirms the 1915 Agreement, since the Netherlands Government could
have taken the opportunity to correct the 1915 map and Agreement if it had so
wished.
70. The Court will recall that the 1891 Convention included a
clause providing that the parties would in the future be able to define the
course of the boundary line more exactly. Thus, Article V of the Convention
states: “The exact positions of the boundary-line, as described in the
four preceding Articles, shall be determined hereafter by mutual agreement, at
such times as the Netherland and the British Governments may think
fit.”
The first such agreement was the one signed at London by
Great Britain and the Netherlands on 28 September 1915 relating to “the
boundary between the State of North Borneo and the Netherland possessions in
Borneo”. As explained in an exchange of letters of 16 March and 3 October
1905 between Baron Gericke, Netherlands Minister in London, and the Marquess of
Lansdowne, British Foreign Secretary, and in a communication dated 19 November
1910 from the Netherlands Chargé d’affaires, the origin of that
agreement was a difference of opinion between the Netherlands and Great Britain
in respect of the course of the boundary line. The difference concerned the
manner in which Article II of the 1891 Convention should be interpreted. That
provision was, by way of the 1905 exchange of letters, given an interpretation
agreed by the two Governments. In 1910, the Netherlands Minister for the
Colonies made known to the Foreign Office, by way of the above-mentioned
communication from the Netherlands Chargé d’affaires, his view that
“the time [had] come to open the negotiations with the British Government
mentioned in the [Convention] of June 20, 1891, concerning the indication of the
frontier between British North Borneo and the Netherland Territory”. He
stated in particular that the uncertainty as to the actual course of the
boundary made itself felt “along the whole” boundary. For that
purpose, he proposed that “a mixed Commission . . . be appointed to
indicate the frontier on the ground, to describe it and to prepare a map of
same”. As the proposal was accepted, a mixed Commission carried out the
prescribed task between 8 June 1912 and 30 January 1913.
71. By the 1915
Agreement, the two States approved and confirmed a joint report, incorporated
into that Agreement, and the map annexed thereto, which had been drawn up by the
mixed Commission. The Commissioners started their work on the east coast of
Sebatik and, from east to west, undertook to “delimitate on the spot the
frontier” agreed in 1891, as indicated in the preamble to the Agreement.
In the Court’s view, the Commissioners’ assignment was not simply a
demarcation exercise, the task of the parties being to clarify the course of a
line which could only be imprecise in view of the somewhat general wording of
the 1891 Convention and the line’s considerable length. The Court finds
that the intention of the parties to clarify the 1891 delimitation and the
complementary nature of the demarcation operations become very clear when the
text of the Agreement is examined carefully. Thus the Agreement indicates that
“[w]here physical features did not present natural boundaries conformable
with the provisions of the Boundary Treaty of the 20th June, 1891, [the
Commissioners] erected the following pillars”.
Moreover, the Court
observes that the course of the boundary line finally adopted in the 1915
Agreement does not totally correspond to that of the 1891 Convention. Thus, as
Malaysia points out, whereas the sector of the boundary between Sebatik Island
and Borneo under Article IV of the 1891 Convention was to follow a straight line
along the parallel of 4° 10' latitude north (see paragraph 36 above), the
1915 Agreement stipulates that:
“(2) Starting from the boundary pillar on the west coast of the island of Sibetik, the boundary follows the parallel of 4o 10' north latitude westward until it reaches the middle of the channel, thence keeping a mid-channel course until it reaches the middle of the mouth of Troesan Tamboe.
(3) From the mouth of Troesan Tamboe the boundary line is continued up the middle of this Troesan until it is intersected by a similar line running through the middle of Troesan Sikapal; it then follows this line through Troesan Sikapal as far as the point where the latter meets the watershed between the Simengaris and Seroedong Rivers (Sikapal hill), and is connected finally with this watershed by a line taken perpendicular to the centre line of Troesan Sikapal”.
In view of the foregoing, the Court cannot
accept Indonesia’s argument that the 1915 Agreement was purely a
demarcation agreement; nor can it accept the conclusion drawn therefrom by
Indonesia that the very nature of this Agreement shows that the parties were not
required to concern themselves therein with the course of the line out to sea to
the east of Sebatik Island.
72. In connection with this agreement, the
Court further notes a number of elements which, when taken as a whole, suggest
that the line established in 1891 terminated at the east coast of Sebatik.
It first observes that the title of the 1915 Agreement is very general
in nature (“Agreement between the United Kingdom and the Netherlands
relating to the Boundary between the State of North Borneo and the Netherland
Possessions in Borneo”), as is its wording. Thus, the preamble to the
Agreement refers to the joint report incorporated into the Agreement and to the
map accompanying it as “relating to the boundary between the State of
North Borneo and the Netherland possessions in the island”, without any
further indication. Similarly, paragraphs 1 and 3 of the joint report state that
the Commissioners had “travelled in the neighbourhood of the frontier from
the 8th June, 1912, to the 30th January, 1913” and had
“determined the boundary between the Netherland territory and the State of British North Borneo, as described in the Boundary Treaty supplemented by the interpretation of Article 2 of the Treaty mutually accepted by the Netherland and British Governments in 1905” (emphasis added by the Court).
For their part, the Commissioners, far from confining their
examination to the specific problem which had arisen in connection with the
interpretation of Article II of the 1891 Convention (see paragraph 70 above),
also considered the situation in respect of the boundary from Sebatik westward.
Thus, they began their task at the point where the 4° 10' latitude north
parallel crosses the east coast of Sebatik; they then simply proceeded from east
to west.
Moreover, subparagraph (1) of paragraph 3 of the joint report
describes the boundary line fixed by Article IV of the 1891 Convention as
follows: “Traversing the island of Sibetik, the frontier line follows the
parallel of 4° 10' north latitude, as already fixed by Article 4 of the
Boundary Treaty and marked on the east and west coasts by boundary
pillars” (emphasis added by the Court).
In sum, the 1915
Agreement covered a priori the entire boundary “between the
Netherland territory and the State of British North Borneo” and the
Commissioners performed their task beginning at the eastern end of Sebatik. In
the opinion of the Court, if the boundary had continued in any way to the east
of Sebatik, at the very least some mention of that could have been expected in
the Agreement.
The Court considers that an examination of the map annexed to
the 1915 Agreement reinforces the Court’s interpretation of that
Agreement. The Court observes that the map, together with the map annexed to the
1928 Agreement, is the only one which was agreed between the parties to the 1891
Convention. The Court notes on this map that an initial southward extension of
the line indicating the boundary between the Netherlands possessions and the
other States under British protection is shown beyond the western endpoint of
the boundary defined in 1915, while a similar extension does not appear beyond
the point situated on the east coast of Sebatik; that latter point was, in all
probability, meant to indicate the spot where the boundary ended.
73. A
new agreement was concluded by the parties to the 1891 Convention on 26 March
1928. Although also bearing a title worded in general terms (“Convention
between Great Britain and Northern Ireland and the Netherlands respecting the
Further Delimitation of the Frontier between the States in Borneo under British
Protection and the Netherlands Territory in that Island”), that agreement
had a much more limited object than the 1915 Agreement, as its Article 1
indicates: “The boundary as defined in article III of the Convention
signed at London on the 20th June, 1891, is further delimited between the
summits of the Gunong Api and of the Gunong Raya as described in the following
article and as shown on the map attached to this Convention.” The Court
considers this too to be an agreement providing for both a more exact
delimitation of the boundary in the sector in question and its demarcation, not
solely a demarcation treaty. However, the Court finds that in 1928 it was a
matter of carrying out the detailed delimitation and demarcation of only a
limited inland boundary sector. Accordingly, the Court cannot draw any
conclusions, for the purpose of interpreting Article IV of the 1891 Convention,
from the fact that the 1928 Agreement fails to make any reference to the
question of the boundary line being extended, as an allocation line, out to sea
east of Sebatik.
74. The Court lastly observes that no other agreement
was concluded subsequently by Great Britain and the Netherlands with respect to
the course of the line established by the 1891 Convention.
*
75. However, Indonesia refers to a debate that took place within the Dutch
Government between 1922 and 1926 over whether the issue of the delimitation of
the territorial waters off the east coast of the island of Sebatik should be
raised with the British Government. Indonesia sets out the various options that
had been envisaged in this respect: one of these options consisted in
considering that the 1891 Convention also established a boundary for the
territorial sea at 3 nautical miles from the coast. The other option consisted
in drawing a line perpendicular to the coast at the terminus of the land
boundary, as recommended by the rules of general international law that were
applicable at the time. Indonesia adds that the final view expressed in
September 1926 by the Minister for Foreign Affairs of the Netherlands, who had
opted for the perpendicular line, was that it was not opportune to raise the
matter with the British Government. According to Indonesia, this internal debate
shows that the Dutch authorities took the same position as Indonesia in the
present case and saw the 1891 line as an allocation line rather than a maritime
boundary. Indonesia further points out that the internal Dutch discussions were
entirely restricted to the delimitation of the territorial waters off Sebatik
Island and did not involve the islands of Ligitan and Sipadan.
76.
Malaysia considers the proposal by certain Dutch authorities to delimit the
territorial waters by a line perpendicular to the coast from the endpoint of the
land boundary as particularly significant as this would have made it more
difficult for the Dutch Government to make any subsequent claim to sovereignty
over distant islands situated to the south of an allocation line along the
4º 10' N parallel. Malaysia accordingly asserts that, in view of this
debate, it is difficult to argue that in 1926 the Dutch authorities considered
that any delimitation of territorial waters or the course of an allocation line
had been provided for by an agreement between Great Britain and the Netherlands
in 1891 or later. It further concludes from this debate that the Dutch
authorities were clearly of the view that no rule of international law called
for the prolongation, beyond the east coast of Sebatik, of the 4º 10' N
land boundary, and that in any event the authorities did not favour such a
solution, considering it to be contrary to Dutch interests.
77. The Court
notes that this internal debate sheds light on the views of various Dutch
authorities at the time as to the legal situation of the territories to the east
of Sebatik Island.
In a letter of 10 December 1922 to the Minister for
the Colonies, the Governor-General of the Dutch East Indies proposed certain
solutions for the delimitation of the territorial waters off the coast of
Sebatik. One of these solutions was to draw “a line which is an extension
of the land border”. The Ministry of Foreign Affairs was also consulted.
In a Memorandum of 8 August 1923, it also mentioned the “extension of the
land boundary” dividing Sebatik Island as the possible boundary between
Dutch territorial waters and the territorial waters of the State of North
Borneo. In support of this solution, the Ministry of Foreign Affairs invoked the
map annexed to the Explanatory Memorandum, “on which the border between
the areas under Dutch and British jurisdiction on land and sea is extended along
the parallel 4° 10' N”. The Ministry however added that “this
map [did] not result from actual consultation” between the parties,
although it was probably known to the British Government. Nevertheless, in his
letter of 27 September 1926 to the Minister for the Colonies, the Minister for
Foreign Affairs, whilst not considering it desirable to raise the question with
the British Government, put forward the perpendicular line as being the best
solution. In the end this issue was not pursued and the Dutch Government never
drew it to the attention of the British Government.
In the Court’s
view, the above-mentioned correspondence suggests that, in the 1920s, the best
informed Dutch authorities did not consider that there had been agreement in
1891 on the extension out to sea of the line drawn on land along the 4° 10'
north parallel.
*
78. Finally, Indonesia maintains that, in granting oil concessions in the
area, both Parties always respected the 4° 10' North latitude as forming
the limit of their respective jurisdiction. Accordingly, in Indonesia’s
view, its grant of a licence to Japex/Total demonstrates that it considered that
its jurisdictional rights extended up to the 4° 10' N line. Indonesia goes
on to indicate that Malaysia acted in similar fashion in 1968 when it granted an
oil concession to Teiseki, pointing out that the southern limit of this
concession virtually coincides with that parallel. Thus, according to Indonesia,
the Parties recognized and respected the 4º 10' N parallel as a separation
line between Indonesia’s and Malaysia’s respective zones. For its
part, Malaysia notes that the oil concessions in the 1960s did not concern
territorial delimitation and that the islands of Ligitan and Sipadan were never
included in the concession perimeters. It adds that “[n]o activity
pursuant to the Indonesian concessions had any relation to the
islands”.
79. The Court notes that the limits of the oil
concessions granted by the Parties in the area to the east of Borneo did not
encompass the islands of Ligitan and Sipadan. Further, the northern limit of the
exploration concession granted in 1966 by Indonesia and the southern limit of
that granted in 1968 by Malaysia did not coincide with the 4° 10' north
parallel but were fixed at 30" to either side of that parallel. These limits may
have been simply the manifestation of the caution exercised by the Parties in
granting their concessions. This caution was all the more natural in the present
case because negotiations were to commence soon afterwards between Indonesia and
Malaysia with a view to delimiting the continental shelf.
The Court
cannot therefore draw any conclusion for purposes of interpreting Article IV of
the 1891 Convention from the practice of the Parties in awarding oil
concessions.
*
80. In view of all the foregoing, the Court considers that an examination of the subsequent practice of the parties to the 1891 Convention confirms the conclusions at which the Court has arrived in paragraph 52 above as to the interpretation of Article IV of that Convention.
* *
81. Lastly, both Parties have produced a series of maps of various natures
and origins in support of their respective interpretations of Article IV of the
1891 Convention.
82. Indonesia produces maps of “Dutch” or
“Indonesian” origin, such as the map annexed to the Dutch
Explanatory Memorandum of 1891 and a map of Borneo taken from an Indonesian
atlas of 1953. Secondly, it produces “British” or
“Malaysian” maps, such as three maps published by
Stanford in
1894, 1903 and 1904 respectively, a map of Tawau “produced by Great
Britain in 1965”, two “maps of Malaysia of 1966 of Malaysian
origin”, a “Malaysian map of Semporna published in 1967”, the
“official Malaysian map of the 1968 oil concessions showing the
international boundary”, another map of Malaysia “published by the
Malaysian Directorate of National Mapping in 1972”, etc. Thirdly,
Indonesia relies on a map from an American atlas of 1897 annexed by the United
States to its Memorial in the Island of Palmas Arbitration.
83.
Indonesia contends that the maps it has produced “are consistent in
depicting the boundary line as extending offshore to the north of the known
locations of the islands of Ligitan and Sipadan, thus leaving them on what is
now the Indonesian side of the line”. Indonesia stresses that “[i]t
was only in 1979, well after the dispute had arisen, that Malaysia’s maps
began to change in a self-serving fashion”.
As regards the legal
value of the maps it has produced, Indonesia considers that a number of these
maps fall into the category of the “physical expressions of the will of
the State or the States concerned” and that, while “these maps do
not constitute a territorial title by themselves, they command significant
weight in the light of their consistent depiction of the 1891 Treaty line as
separating the territorial possessions, including the islands, of the
Parties”.
84. In regard to the evidentiary value of the maps
presented by Indonesia, Malaysia states that “Indonesia has produced not a
single Dutch or Indonesian map, on any scale, which shows the islands and
attributes them to Indonesia”. In Malaysia’s view, contrary to what
Indonesia contends, the Dutch maps of 1897-1904 and of 1914 clearly show the
boundary terminating at the east coast of Sebatik. Malaysia emphasizes,
moreover, that the Indonesian official archipelagic claim map of 1960 clearly
does not treat the islands as Indonesian. Malaysia asserts that even Indonesian
maps published since 1969 do not show the islands as Indonesian. It does,
however, recognize that some modern maps might be interpreted in a contrary
sense, but it contends that these are relatively few in number and that their
legal force is reduced by the fact that each of them contains a disclaimer in
regard to the accuracy of the boundaries. Malaysia moreover argues that on the
majority of these latter maps the islands of Ligitan and Sipadan are not shown
at all, are in the wrong place, or are not shown as belonging to Malaysia or to
Indonesia.
85. In support of its interpretation of Article IV of the 1891
Convention, Malaysia relies in particular on the map annexed to the 1915
Agreement between the British and Netherlands Governments relating to the
boundary between the State of North Borneo and the Netherland possessions in
Borneo: according to Malaysia, this is the only official map agreed by the
parties. Malaysia also relies on a series of other maps of various origins. It
first presents a certain number of Dutch maps, including inter alia the
map entitled “East coast of Borneo: Island of Tarakan up to Dutch-English
boundary” dated 1905, two maps of 1913 showing the “administrative
structure of the Southern and Eastern Borneo Residence”, the map made in
1917 “by the Dutch official, Kaltofen”, which, according to
Malaysia, “is a hand-drawn ethnographic map of Borneo”, a map of
“Dutch East Borneo” dated 1935, and the 1941 map of “North
Borneo”. Secondly, it relies on certain maps of British origin, that is to
say the map published in 1952 by the “Colony of North Borneo”, the
“schematic map” of administrative districts of the colony of North
Borneo dated 1953, and the map of “the Semporna police district of 1958,
by S. M. Ross”. Thirdly, it cites an Indonesian map:
“Indonesia’s continental shelf map of 1960”. Lastly, it also
relies on a 1976 map of Malaysian origin, entitled “Bandar Seri
Begawan”.
86. Malaysia considers that all of these maps clearly
show that the boundary line between the Dutch and British possessions in the
area did not extend into the sea east of Sebatik and that Ligitan and Sipadan
were both regarded, depending on the period, as being British or Malaysian
islands.
87. In regard to the evidentiary value of the maps produced by
Malaysia, Indonesia contends, first, that virtually none of them actually shows
Ligitan and Sipadan as Malaysian possessions. It points out that the only map
which depicts the disputed islands as Malaysian possessions “is a map
prepared in 1979 to illustrate Malaysia’s claim to the area”.
Indonesia argues in this respect that this map, having been published ten years
after the dispute over the islands crystallized in 1969, is without legal
relevance in the case. Secondly, Indonesia points out that the maps relied on by
Malaysia, which do not depict the 1891 line as extending out to sea, “are
entirely neutral with respect to the territorial attribution of the islands of
Sipadan or Ligitan”. As regards in particular the map attached to the 1915
Agreement, Indonesia considers it logical that this map should not show the line
extending eastward of the island of Sebatik along the 4° 10' N parallel,
since it was concerned only with the territorial situation on the island of
Borneo. Finally, with reference to the maps produced by Malaysia in its Memorial
under the head of “Other Maps”, Indonesia asserts that none of these
supports Malaysia’s contentions as to sovereignty over the two
islands.
88. The Court would begin by recalling, as regards the legal
value of maps, that it has already had occasion to state the following:
“maps merely constitute information which varies in accuracy from case to case; of themselves, and by virtue solely of their existence, they cannot constitute a territorial title, that is, a document endowed by international law with intrinsic legal force for the purpose of establishing territorial rights. Of course, in some cases maps may acquire such legal force, but where this is so the legal force does not arise solely from their intrinsic merits: it is because such maps fall into the category of physical expressions of the will of the State or States concerned. This is the case, for example, when maps are annexed to an official text of which they form an integral part. Except in this clearly defined case, maps are only extrinsic evidence of varying reliability or unreliability which may be used, along with other evidence of a circumstantial kind, to establish or reconstitute the real facts.” (Frontier Dispute (Burkina Faso/Republic of Mali), Judgment, I.C.J. Reports 1986, p. 582, para. 54; Kasikili/Sedudu Island (Botswana/Namibia), Judgment, I.C.J. Reports 1999 (II), p. 1098, para. 84).
In the present case, the Court observes that no map reflecting
the agreed views of the parties was appended to the 1891 Convention, which would
have officially expressed the will of Great Britain and the Netherlands as to
the prolongation of the boundary line, as an allocation line, out to sea to the
east of Sebatik Island.
89. In the course of the proceedings, the Parties
made particular reference to two maps: the map annexed to the Explanatory
Memorandum appended by the Netherlands Government to the draft Law submitted to
the States-General for the ratification of the 1891 Convention, and the map
annexed to the 1915 Agreement. The Court has already set out its findings as to
the legal value of these maps (see paragraphs 47, 48 and 72 above).
90.
Turning now to the other maps produced by the Parties, the Court observes that
Indonesia has submitted a certain number of maps published after the 1891
Convention showing a line continuing out to sea off the eastern coast of Sebatik
Island, along the parallel of 4° 10' latitude north. These maps include,
for example, those of Borneo made by Stanford in 1894, in 1903 and in 1904, and
that of 1968 published by the Malaysian Ministry of Lands and Mines to
illustrate oil-prospecting licences.
The Court notes that the manner in
which these maps represent the continuation out to sea of the line forming the
land boundary varies from one map to another. Moreover, the length of the line
extending out to sea varies considerably: on some maps it continues for several
miles before stopping approximately halfway to the meridians of Ligitan and
Sipadan, whilst on others it extends almost to the boundary between the
Philippines and Malaysia.
For its part, Malaysia has produced various
maps on which the boundary line between the British and Dutch possessions in the
region stops on the eastern coast of Sebatik Island. These maps include the map
of British North Borneo annexed to the 1907 Exchange of Notes between Great
Britain and the United States, the Dutch map of 1913 representing the
Administrative Structure of the Southern and Eastern Borneo Residence, and the
map showing the 1915 boundary line published in the Official Gazette of the
Dutch Colonies in 1916.
The Court however considers that each of these
maps was produced for specific purposes and it is therefore unable to draw from
those maps any clear and final conclusion as to whether or not the line defined
in Article IV of the 1891 Convention extended to the east of Sebatik Island.
Moreover, Malaysia was not always able to justify its criticism of the maps
submitted by Indonesia. Malaysia thus contended that the line shown on the
Stanford maps of 1894, 1903 and 1904, extending out to sea along the parallel of
4° 10' latitude north, corresponded to an administrative boundary of North
Borneo, but could not cite any basis other than the 1891 Convention as support
for the continuation of that State’s administrative boundary along the
parallel in question.
91. In sum, with the exception of the map annexed
to the 1915 Agreement (see paragraph 72 above), the cartographic material
submitted by the Parties is inconclusive in respect of the interpretation of
Article IV of the 1891 Convention.
* *
92. The Court ultimately comes to the conclusion that Article IV, interpreted in its context and in the light of the object and purpose of the Convention, determines the boundary between the two Parties up to the eastern extremity of Sebatik Island and does not establish any allocation line further eastwards. That conclusion is confirmed both by the travaux préparatoires and by the subsequent conduct of the parties to the 1891 Convention.
*
* *
93. The Court will now turn to the question whether Indonesia or Malaysia obtained title to Ligitan and Sipadan by succession.
* *
94. Indonesia contended during the second round of the oral proceedings that,
if the Court were to dismiss its claim to the islands in dispute on the basis of
the 1891 Convention, it would nevertheless have title as successor to the
Netherlands, which in turn acquired its title through contracts with the Sultan
of Bulungan, the original title-holder.
95. Malaysia contends that
Ligitan and Sipadan never belonged to the possessions of the Sultan of
Bulungan.
96. The Court observes that it has already dealt with the
various contracts of vassalage concluded between the Netherlands and the Sultan
of Bulungan when it considered the 1891 Convention (see paragraphs 18 and 64
above). It recalls that in the 1878 Contract the island possessions of the
Sultan were described as “Terekkan [Tarakan], Nanoekan [Nanukan] and
Sebittikh [Sebatik], with the islets belonging thereto”. As amended in
1893, this list refers to the three islands and surrounding islets in similar
terms while taking into account the division of Sebatik on the basis of the 1891
Convention. The Court further recalls that it stated above that the words
“the islets belonging thereto” can only be interpreted as referring
to the small islands lying in the immediate vicinity of the three islands which
are mentioned by name, and not to islands which are located at a distance of
more than 40 nautical miles. The Court therefore cannot accept Indonesia’s
contention that it inherited title to the disputed islands from the Netherlands
through these contracts, which stated that the Sultanate of Bulungan as
described in the contracts formed part of the Netherlands Indies.
97.
For its part, Malaysia maintains that it acquired sovereignty over the islands
of Ligitan and Sipadan further to a series of alleged transfers of the title
originally held by the former sovereign, the Sultan of Sulu, that title having
allegedly passed in turn to Spain, the United States, Great Britain on behalf of
the State of North Borneo, the United Kingdom of Great Britain and Northern
Ireland and finally to Malaysia.
It is this “chain of title”
which, according to Malaysia, provides it with a treaty-based title to Ligitan
and Sipadan.
98. Malaysia asserts, in respect of the original title,
that “[i]n the eighteenth and throughout the nineteenth century until
1878, the coastal territory of north-east Borneo and its adjacent islands was a
dependency of the Sultanate of Sulu”.
It states that “[t]his
control resulted from the allegiance of the local people and the appointment of
their local chiefs by the Sultan”, but that his authority over the area in
question was also recognized by other States, notably Spain and the Netherlands.
Malaysia further states that during the nineteenth and twentieth
centuries, the islands and reefs along the north-east coast of Borneo were
inhabited and used by the Bajau Laut, or Sea Gypsies, people who live mostly on
boats or in settlements of stilt houses above water and devote themselves in
particular to fishing, collecting forest products and trade. In respect
specifically of Ligitan and Sipadan, Malaysia notes that, even though these
islands were not permanently inhabited at the time of the main decisive events
in respect of sovereignty over them, that is, the latter part of the nineteenth
century and the twentieth century, they were nevertheless frequently visited and
were an integral part of the marine economy of the Bajau Laut.
99.
Indonesia observes in the first place that if the title to the islands in
dispute of only one of the entities mentioned in the chain of alleged
title-holders cannot be proven to have been “demonstrably valid”,
the legal foundation of Malaysia’s “chain of title” argument
disappears.
In this respect, Indonesia states that the disputed islands
cannot be regarded as falling at the time in question within the area controlled
by the Sultan of Sulu, as he was never present south of Darvel Bay except
through some commercial influence which in any event was receding when the 1891
Convention between Great Britain and the Netherlands was concluded. Indonesia
admits that there may have been alliances between the Sultan of Sulu and some
Bajau Laut groups, but argues that those ties were personal in nature and are
not sufficient in any event to establish territorial sovereignty over the
disputed islands.
100. Concerning the transfer of sovereignty over the
islands of Ligitan and Sipadan by the Sultan of Sulu to Spain, Malaysia asserts
that “Article I of the Protocol [confirming the Bases of Peace and
Capitulation] of 22 July 1878 declared ‘as beyond discussion the
sovereignty of Spain over all the Archipelago of Sulu and the dependencies
thereof’”. Malaysia further holds that, pursuant to the Protocol
concluded on 7 March 1885 between Spain, Germany and Great Britain, the latter
two Powers recognized Spain’s sovereignty over the entire Sulu Archipelago
as defined in Article 2 of that instrument. According to that provision, the
Archipelago included “all the islands which are found between the western
extremity of the island of Mindanao, on the one side, and the continent of
Borneo and the island of Paragua, on the other side, with the exception of those
which are indicated in Article 3”. Malaysia points out that this
definition of the Archipelago is in conformity with that set out in Article I of
the Treaty signed on 23 September 1836 between the Spanish Government and the
Sultan of Sulu. It adds that “[w]hatever the position may have been in
1878, the sovereignty of Spain over the Sulu Archipelago [and the dependencies
thereof] was clearly established in 1885”.
101. Indonesia responds
that there is no evidence to show that Ligitan and Sipadan were ever Spanish
possessions. In support of this assertion, Indonesia maintains that the disputed
islands were not identified in any of the agreements concluded between Spain and
the Sultan. It further cites the 1885 Protocol concluded by Spain, Germany and
Great Britain, Article 1 of which provided: “The Governments of Germany
and Great Britain recognize the sovereignty of Spain over the places effectively
occupied, as well as over those places not yet so occupied, of the archipelago
of Sulu (Joló)”. In Indonesia’s view, this reflected the
spirit of the 1877 Protocol concluded by those same States, which required Spain
to give Germany and Great Britain notice of any further occupation of the
islands of the Sulu Archipelago before being entitled to extend to those new
territories the agreed régime for the territories already occupied by it.
This provision was repeated in Article 4 of the 1885 Protocol. According to
Indonesia, Spain however never actually occupied the islands of Ligitan and
Sipadan after the conclusion of the 1885 Protocol and, accordingly, was never in
a position to give such notice to the other contracting parties.
102.
Concerning the transfer by Spain to the United States of Ligitan and Sipadan,
Malaysia maintains that it was generally recognized that those islands were not
covered by the allocation lines laid down in the 1898 Treaty of Peace; Malaysia
claims that the Sultan of Sulu nevertheless expressly recognized United States
sovereignty over the whole Sulu Archipelago and its dependencies by an Agreement
dated 20 August 1899. According to Malaysia, that omission from the 1898 Treaty
of Peace was remedied by the 1900 Treaty between Spain and the United States
ceding to the latter “any and all islands belonging to the Philippine
Archipelago . . . and particularly . . . the islands of Cagayan
Sulú and Sibutú and their dependencies”. In Malaysia’s
view, the intent of the parties to the 1900 Treaty was to bring within the scope
of application of the Treaty all Spanish islands in the region which were not
within the lines laid down in the 1898 Treaty of Peace. In support of its
interpretation of the 1900 Treaty, Malaysia notes that in 1903, after a visit of
the USS Quiros to the region, the United States Hydrographic Office
published a chart of the “Northern Shore of Sibuko Bay”, showing the
disputed islands on the American side of a line separating British territory
from United States territory. Malaysia concludes from this that the 1903 chart
represented a public assertion by the United States of its sovereignty over the
additional islands ceded to it under the 1900 Treaty, adding that this assertion
of sovereignty occasioned no reaction from the Netherlands.
103. Malaysia
also observes that after the voyage of the Quiros the Chairman of the
BNBC sent a letter of protest to the British Foreign Office, stating that the
Company had been peacefully administering the islands off North Borneo beyond
the line of 3 marine leagues without any opposition from Spain. According to
Malaysia, the BNBC at the same time took steps to obtain confirmation from the
Sultan of Sulu of its authority over the islands lying beyond 3 marine leagues.
The Sultan provided that confirmation by a certificate signed on 22 April 1903.
Malaysia states that the Foreign Office nevertheless had doubts about the
international legal effect of the Sultan of Sulu’s 1903 certificate and,
faced with the United States claims to the islands under the 1900 Treaty, the
British Government “rather sought an arrangement with the United States
that would ensure the continuity of the Company’s administration”.
Malaysia considers that the United States and Great Britain attempted to settle
the questions concerning sovereignty over the islands and their administration
by an Exchange of Notes of 3 and 10 July 1907. Great Britain is said to have
recognized the continuing sovereignty of the United States, as successor to
Spain, over the islands beyond the 3-marine-league limit; for its part, the
United States is said to have accepted that these islands had in fact been
administered by the BNBC and to have agreed to allow that situation to continue,
subject to a right on both parts to terminate the agreement on 12 months’
notice. Malaysia asserts that all relevant documents clearly show that the
islands covered by the 1907 Exchange of Notes included all those adjacent to the
North Borneo coast beyond the 3-marine-league line and that Ligitan and Sipadan
were among those islands. Malaysia relies in particular on the 1907 Exchange of
Notes and the map to which it referred and which depicts Ligitan and Sipadan as
lying on the British side of the line which separates the islands under British
and American administration. It further points out that the 1907 Exchange of
Notes was published at the time by the United States and by Great Britain and
that it attracted no protest on the part of the Netherlands
Government.
104. Indonesia responds that the 1900 Treaty only concerned
those islands belonging to the Philippine Archipelago lying outside the line
agreed to in the 1898 Treaty of Peace and that the 1900 Treaty provided that in
particular the islands of Cagayan Sulu, Sibutu and their dependencies were
amongst the territories ceded by Spain to the United States. However, according
to Indonesia, Ligitan and Sipadan cannot be considered part of the Philippine
Archipelago, nor can they be viewed as dependencies of Cagayan Sulu and Sibutu,
which lie far to the north. Thus, the disputed islands could not have figured
among the territories which Spain allegedly ceded to the United States under the
1898 and 1900 Treaties.
Indonesia adds that its position is supported by
subsequent events. According to it, the United States was uncertain as to the
precise extent of the possessions it had obtained from Spain.
To
illustrate the uncertainties felt by the United States, Indonesia observes that
in October 1903 the United States Navy Department had recommended, after
consultation with the State Department, that the boundary line shown on certain
United States charts be omitted. According to Indonesia, it is significant that
this recommendation concerned in particular the chart of the “Northern
Shore of Sibuko Bay” issued by the United States Hydrographic Office in
June 1903, after the voyage of the Quiros. In Indonesia’s view it
is thus “clear that the 1903 Hydrographic Office Chart, far from being a
‘public assertion’ of US sovereignty, as suggested by Malaysia, was
a tentative internal position which was subsequently withdrawn after more
careful consideration”; the 1903 chart can therefore not be seen as an
official document, and nothing can be made of the fact that it provoked no
reaction from the Netherlands.
As regards the United States-British
Exchange of Notes of 1907, Indonesia considers that this consisted only of a
temporary arrangement whereby the United States waived in favour of the BNBC the
administration of certain islands located “to the westward and
southwestward of the line traced on the [accompanying] map . . . [This],
however, was without prejudice to the issue of sovereignty” over the
islands in question.
105. As regards the transfer of sovereignty over
Ligitan and Sipadan from the United States to Great Britain on behalf of North
Borneo, Malaysia argues that the 1907 Exchange of Notes had not totally settled
the issue of sovereignty over the islands situated beyond the line of three
marine leagues, laid down in the 1878 Dent-von Overbeck grant. It states that
the question was finally settled by the Convention of 2 January 1930, which
entered into force on 13 December 1932. Under that Convention, it was agreed
that the islands belonging to the Philippine Archipelago and those belonging to
the State of North Borneo were to be separated by a line running through ten
specific points. Malaysia points out that under the 1930 Convention “all
islands to the north and east of the line were to belong to the Philippine
Archipelago and all islands to the south and west were to belong to the State of
Borneo”. In Malaysia’s view, since Ligitan and Sipadan clearly lie
to the south and west of the 1930 line, it follows that they were formally
transferred to North Borneo under British protection.
Malaysia makes the
further point that the 1930 Convention was published both by the United States
and by Great Britain and also in the League of Nations Treaty Series, and
that it evoked “no reaction from the Netherlands, though one might have
been expected if the islands disposed of by it were claimed by the
Netherlands”.
Finally, Malaysia observes that, by an agreement
concluded on 26 June 1946 between the British Government and the BNBC,
“the latter ceded to the Crown all its sovereign rights and its assets in
North Borneo”. According to Malaysia, the disappearance of the State of
North Borneo and its replacement by the British Colony of North Borneo had no
effect on the extent of the territory belonging to North Borneo.
106. For
its part, Indonesia claims that the documents relating to the negotiation of the
1930 Convention show clearly that the United States deemed that it had title to
islands lying more than 3 marine leagues from the North Borneo coast only in
areas lying to the north of Sibutu and its immediate dependencies. Hence,
Indonesia contends that the negotiations leading up to the
conclusion of
the 1930 Convention focused solely on the status of the Turtle Islands and the
Mangsee Islands. It observes that, in any event, the southern limits of the
boundary fixed by the 1930 Convention lay well to the north of latitude 4°
10' north and thus well to the north of Ligitan and Sipadan.
107. As
regards transmission of the United Kingdom’s title to Malaysia, the latter
states that, by the Agreement of 9 July 1963 between the Governments of the
Federation of Malaya, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland,
North Borneo, Sarawak and Singapore, which came into effect on 16 September
1963, North Borneo became a State within Malaysia under the name of Sabah.
* *
108. The Court notes at the outset that the islands in dispute are not
mentioned by name in any of the international legal instruments presented by
Malaysia to prove the alleged consecutive transfers of title.
The Court
further notes that the two islands were not included in the grant by which the
Sultan of Sulu ceded all his rights and powers over his possessions in Borneo,
including the islands within a limit of 3 marine leagues, to Alfred Dent and
Baron von Overbeck on 22 January 1878, a fact not contested by the Parties.
Finally, the Court observes that, while the Parties both maintain that
the islands of Ligitan and Sipadan were not terrae nullius during the
period in question in the present case, they do so on the basis of diametrically
opposed reasoning, each of them claiming to hold title to those islands.
*
109. The Court will first deal with the question whether Ligitan and Sipadan
were part of the possessions of the Sultan of Sulu. It is not contested by the
Parties that geographically these islands do not belong to the Sulu Archipelago
proper. In all relevant documents, however, the Sultanate is invariably
described as “the Archipelago of Sulu and the dependencies thereof”
or “the Island of Sooloo with all its dependencies”. In a number of
these documents its territorial extent is rather vaguely defined as
“compris[ing] all the islands which are found between the western
extremity of the island of Mindanao, on the one side, and the continent of
Borneo and the island of Paragua, on the other side” (Protocol between
Spain, Germany and Great Britain, 7 March 1885; see also the Capitulations
concluded between Spain and the Sultan of Sulu, 23 September 1836). These
documents, therefore, provide no answer to the question whether Ligitan and
Sipadan, which are located at a considerable distance from the main island of
Sulu, were part of the Sultanate’s dependencies.
110. Malaysia
relies on the ties of allegiance which allegedly existed between the Sultan of
Sulu and the Bajau Laut who inhabited the islands off the coast of North Borneo
and who from time to time may have made use of the two uninhabited islands. The
Court is of the opinion that such ties may well have existed but that they are
in themselves not sufficient to provide evidence that the Sultan of Sulu claimed
territorial title to these two small islands or considered them part of his
possessions. Nor is there any evidence that the Sultan actually exercised
authority over Ligitan and Sipadan.
111. Turning now to the alleged
transfer of title over Ligitan and Sipadan to Spain, the Court notes that in the
Protocol between Spain and Sulu Confirming the Bases of Peace and Capitulation
of 22 July 1878 the Sultan of Sulu definitively ceded the “Archipelago of
Sulu and the dependencies thereof” to Spain. In the Protocol of 7 March
1885 concluded between Spain, Germany and Great Britain, the Spanish Government
relinquished, as far as regarded the British Government, all claims of
sovereignty over the territory of North Borneo and the neighbouring islands
within a zone of 3 marine leagues, mentioned in the 1878 Dent-von Overbeck
grant, whereas Great Britain and Germany recognized Spanish sovereignty over
“the places effectively occupied, as well over those places not yet so
occupied, of the Archipelago of Sulu (Joló), of which the boundaries are
determined in Article 2”. Article 2 contains the rather vague definition
mentioned in paragraph 109 above.
112. It is not contested between the
Parties that Spain at no time showed an interest in the islands in dispute or
the neighbouring islands and that it did not extend its authority to these
islands. Nor is there any indication in the case file that Spain gave notice of
its occupation of these islands, in accordance with the procedure provided for
in Article 4 of the 1885 Protocol. Nor is it contested that, in the years after
1878, the BNBC gradually extended its administration to islands lying beyond the
3-marine-league limit without, however, claiming title to them and without
protest from Spain.
113. The Court therefore cannot but conclude that
there is no evidence that Spain considered Ligitan and Sipadan as covered by the
1878 Protocol between Spain and the Sultan of Sulu or that Germany and Great
Britain recognized Spanish sovereignty over them in the 1885 Protocol.
It cannot be disputed, however, that the Sultan of Sulu relinquished the
sovereign rights over all his possessions in favour of Spain, thus losing any
title he may have had over islands located beyond the 3-marine-league limit from
the coast of North Borneo. He was therefore not in a position to declare in 1903
that such islands had been included in the 1878 grant to Alfred Dent and Baron
von Overbeck.
114. The Court, therefore, is of the opinion that Spain was
the only State which could have laid claim to Ligitan and Sipadan by virtue of
the relevant instruments but that there is no evidence that it actually did so.
It further observes that at the time neither Great Britain, on behalf of the
State of North Borneo, nor the Netherlands explicitly or implicitly laid claim
to Ligitan and Sipadan.
115. The next link in the chain of transfers of
title is the Treaty of 7 November 1900 between the United States and Spain, by
which Spain “relinquish[ed] to the United States all title and claim of
title . . . to any and all islands belonging to the Philippine
Archipelago” which had not been covered by the Treaty of Peace of 10
December 1898. Mention was made in particular of the islands of Cagayan Sulu and
Sibutu, but no other islands which were situated closer to the coast of North
Borneo were mentioned by name.
116. The Court first notes that, although
it is undisputed that Ligitan and Sipadan were not within the scope of the 1898
Treaty of Peace, the 1900 Treaty does not specify islands, apart from Cagayan
Sulu and Sibutu and their dependencies, that Spain ceded to the United States.
Spain nevertheless relinquished by that Treaty any claim it may have had to
Ligitan and Sipadan or other islands beyond the 3-marine-league limit from the
coast of North Borneo.
117. Subsequent events show that the United States
itself was uncertain to which islands it had acquired title under the 1900
Treaty. The correspondence between the United States Secretary of State and the
United States Secretaries of War and of the Navy in the aftermath of the voyage
of the USS Quiros and the re-edition of a map of the United States
Hydrographic Office, the first version of which had contained a line of
separation between United States and British possessions attributing Ligitan and
Sipadan to the United States, demonstrate that the State Department had no clear
idea of the territorial and maritime extent of the Philippine Archipelago, title
to which it had obtained from Spain. In this respect the Court notes that the
United States Secretary of State in his letter of 23 October 1903 to the Acting
Secretary of War wrote that a bilateral arrangement with Great Britain was
necessary “to trace the line demarking [their] respective
jurisdictions”, whereas with regard to Sipadan he explicitly stated that
he was not in a position to determine whether “Sipadan and the included
keys and rocks had been recognized as lying within the dominions of
Sulu”.
118. A temporary arrangement between Great Britain and the
United States was made in 1907 by an Exchange of Notes. This Exchange of Notes,
which did not involve a transfer of territorial sovereignty, provided for a
continuation of the administration by the BNBC of the islands situated more than
3 marine leagues from the coast of North Borneo but left unresolved the issue to
which of the parties these islands belonged. There was no indication to which of
the islands administered by the BNBC the United States claimed title and the
question of sovereignty was therefore left in abeyance. No conclusion therefore
can be drawn from the 1907 Exchange of Notes as regards sovereignty over Ligitan
and Sipadan.
119. This temporary arrangement lasted until 2 January 1930,
when a Convention was concluded between Great Britain and the United States in
which a line was drawn separating the islands belonging to the Philippine
Archipelago on the one hand and the islands belonging to the State of North
Borneo on the other hand. Article III of that Convention stated that all islands
to the south and west of the line should belong to the State of North Borneo.
From a point well to the north-east of Ligitan and Sipadan, the line extended to
the north and to the east. The Convention did not mention any island by name
apart from the Turtle and Mangsee Islands, which were declared to be under
United States sovereignty.
120. By concluding the 1930 Convention, the
United States relinquished any claim it might have had to Ligitan and Sipadan
and to the neighbouring islands. But the Court cannot conclude either from the
1907 Exchange of Notes or from the 1930 Convention or from any document
emanating from the United States Administration in the intervening period that
the United States did claim sovereignty over these islands. It can, therefore,
not be said with any degree of certainty that by the 1930 Convention the United
States transferred title to Ligitan and Sipadan to Great Britain, as Malaysia
asserts.
121. On the other hand, the Court cannot let go unnoticed that
Great Britain was of the opinion that as a result of the 1930 Convention it
acquired, on behalf of the BNBC, title to all the islands beyond the
3-marine-league zone which had been administered by the Company, with the
exception of the Turtle and the Mangsee Islands. To none of the islands lying
beyond the 3-marine-league zone had it ever before laid a formal claim. Whether
such title in the case of Ligitan and Sipadan and the neighbouring islands was
indeed acquired as a result of the 1930 Convention is less relevant than the
fact that Great Britain’s position on the effect of this Convention was
not contested by any other State.
122. The State of North Borneo was
transformed into a colony in 1946. Subsequently, by virtue of Article IV of the
Agreement of 9 July 1963, the Government of the United Kingdom agreed to take
“such steps as [might] be appropriate and available to them to secure the
enactment by the Parliament of the United Kingdom of an Act providing for the
relinquishment . . . of Her Britannic Majesty’s sovereignty and
jurisdiction in respect of North Borneo, Sarawak and Singapore” in favour
of Malaysia.
123. In 1969 Indonesia challenged Malaysia’s title to
Ligitan and Sipadan and claimed to have title to the two islands on the basis of
the 1891 Convention.
124. In view of the foregoing, the Court concludes
that it cannot accept Malaysia’s contention that there is an uninterrupted
series of transfers of title from the alleged original title-holder, the Sultan
of Sulu, to Malaysia as the present one. It has not been established with
certainty that Ligitan and Sipadan belonged to the possessions of the Sultan of
Sulu nor that any of the alleged subsequent title-holders had a treaty-based
title to these two islands. The Court can therefore not find that Malaysia has
inherited a treaty-based title from its predecessor, the United Kingdom of Great
Britain and Northern Ireland.
125. The Court has already found that the
1891 Convention does not provide Indonesia with a treaty-based title and that
title to the islands did not pass to Indonesia as successor to the Netherlands
and the Sultan of Bulungan (see paragraphs 94 and 96 above).
126. The
Court will therefore now consider whether evidence furnished by the Parties with
respect to “effectivités” relied upon by them provides
the basis for a decision − as requested in the Special Agreement −
on the question to whom sovereignty over Ligitan and Sipadan belongs. The Court
recalls that it has already ruled in a number of cases on the legal relationship
between “effectivités” and title. The relevant passage
for the present case can be found in the Judgment in the Frontier Dispute
(Burkina Faso/Republic of Mali) case, where the Chamber of the Court stated
after having said that “a distinction must be drawn among several
eventualities”: “[i]n the event that the effectivité
does not co-exist with any legal title, it must invariably be taken into
consideration” (I.C.J. Reports 1986, p. 587, para. 63; see also
Territorial Dispute (Libyan Arab Jamahiriya/Chad), I.C.J. Reports 1994,
p. 38, paras. 75-76; Land and Maritime Boundary between Cameroon and Nigeria
(Cameroon v. Nigeria: Equatorial Guinea intervening), Judgment, Merits,
I.C.J. Reports 2002, para. 68).
*
* *
127. Both Parties claim that the effectivités on which they
rely merely confirm a treaty-based title. On an alternative basis, Malaysia
claims that it acquired title to Ligitan and Sipadan by virtue of continuous
peaceful possession and administration, without objection from Indonesia or its
predecessors in title.
The Court, having found that neither of the
Parties has a treaty-based title to Ligitan and Sipadan (see paragraphs 92 and
124 above), will consider these effectivités as an independent and
separate issue.
* *
128. Indonesia points out that, during the 1969 negotiations on the
delimitation of the respective continental shelves of the two States, Malaysia
raised a claim to sovereignty over Ligitan and Sipadan Islands. According to
Indonesia, it was thus at that time that the “critical date” arose
in the present dispute. It contends that the two Parties undertook, in an
exchange of letters of 22 September 1969, to refrain from any action which might
alter the status quo in respect of the disputed islands. It asserts that from
1969 the respective claims of the Parties therefore find themselves
“legally neutralized”, and that, for this reason, their subsequent
statements or actions are not relevant to the present proceedings.
Indonesia adds that Malaysia, from 1979 onwards, nevertheless took a
series of unilateral measures that were fundamentally incompatible with the
undertaking thus given to respect the situation as it existed in 1969. By way of
example Indonesia mentions the publication of maps by Malaysia showing, unlike
earlier maps, the disputed islands as Malaysian and the establishment of a
number of tourist facilities on Sipadan. Indonesia adds that it always protested
whenever Malaysia took such unilateral steps.
129. With respect to the
critical date, Malaysia begins by asserting that prior to the 1969 discussions
on the delimitation of the continental shelves of the Parties, neither Indonesia
nor its predecessors had expressed any interest in or claim to these islands. It
however emphasizes the importance of the critical date, not so much in relation
to the admissibility of evidence but rather to “the weight to be given to
it”. Malaysia therefore asserts that a tribunal may always take into
account post-critical date activity if the party submitting it shows that the
activity in question started at a time prior to the critical date and simply
continued thereafter. As for scuba-diving activities on Sipadan, Malaysia
observes that the tourist trade, generated by this sport, emerged from the time
when it became popular, and that it had itself accepted the responsibilities of
sovereignty to ensure the protection of the island’s environment as well
as to meet the basic needs of the visitors.
* *
130. In support of its arguments relating to effectivités,
Indonesia cites patrols in the area by vessels of the Dutch Royal Navy. It
refers to a list of Dutch ships present in the area between 1895 and 1928,
prepared on the basis of the reports on the colonies presented each year to
Parliament by the Dutch Government (“Koloniale Verslagen”),
and relies in particular on the presence in the area of the Dutch destroyer
Lynx in November and December 1921. Indonesia refers to the fact that a
patrol team of the Lynx went ashore on Sipadan and that the plane carried
aboard the Lynx traversed the air space of Ligitan and its waters,
whereas the 3-mile zones of Si Amil and other islands under British authority
were respected. Indonesia considers that the report submitted by the commander
of the Lynx to the Commander Naval Forces Netherlands Indies after the
voyage shows that the Dutch authorities regarded Ligitan and Sipadan Islands as
being under Dutch sovereignty, whereas other islands situated to the north of
the 1891 line were considered to be British. Indonesia also mentions the
hydrographic surveys carried out by the Dutch, in particular the surveying
activities of the vessel Macasser throughout the region, including the
area around Ligitan and Sipadan, in October and November 1903.
As
regards its own activities, Indonesia notes that “[p]rior to the emergence
of the dispute in 1969, the Indonesian Navy was also active in the area,
visiting Sipadan on several occasions”.
As regards fishing
activities, Indonesia states that Indonesian fishermen have traditionally plied
their trade around the islands of Ligitan and Sipadan. It has submitted a series
of affidavits which provide a record of occasional visits to the islands dating
back to the 1950s and early 1960s, and even to the early 1970s, after the
dispute between the Parties had emerged.
Finally, in regard to its Act
No. 4 concerning Indonesian Waters, promulgated on 18 February 1960, in which
its archipelagic baselines are defined, Indonesia recognizes that it did not at
that time include Ligitan or Sipadan as base points for the purpose of drawing
baselines and defining its archipelagic waters and territorial sea. But it
argues that this cannot be interpreted as demonstrating that Indonesia regarded
the islands as not belonging to its territory. It points out in this connection
that the Act of 1960 was prepared in some haste, which can be explained by the
need to create a precedent for the recognition of the concept of archipelagic
waters just before the Second United Nations Conference on the Law of the Sea,
which was due to be held from 17 March to 26 April 1960. Indonesia adds that it
moreover sought to diverge as little as possible from the existing law of the
sea, one of the principles of which was that the drawing of baselines could not
depart to any appreciable extent from the general direction of the coast.
*
131. Malaysia argues that the alleged Dutch and Indonesian naval activities
are very limited in number. Malaysia contends that these activities cannot be
regarded as evidence of the continuous exercise of governmental activity in and
in relation to Ligitan and Sipadan that may be indicative of any claim of title
to the islands.
As regards post-colonial practice, Malaysia observes
that, for the first 25 years of its independence, Indonesia showed no interest
in Ligitan and Sipadan. Malaysia claims that Indonesia “did not manifest
any presence in the area, did not try to administer the islands, enacted no
legislation and made no ordinances or regulations concerning the two islands or
their surrounding waters”.
Malaysia further observes that
Indonesian Act No. 4 of 18 February 1960, to which a map was attached, defined
the outer limits of the Indonesian national waters by a list of baseline
co-ordinates. However, Indonesia did not use the disputed islands as reference
points for the baselines. Malaysia argues that, in light of the said Act and of
the map attached thereto, Ligitan and Sipadan Islands cannot be regarded as
belonging to Indonesia. Malaysia admits that it has still not published a
detailed map of its own baselines. It points out that it did, however, publish
its continental shelf boundaries in 1979, in a way which takes full account of
the two islands in question.
132. As regards its effectivités
on the islands of Ligitan and Sipadan, Malaysia mentions control over the
taking of turtles and the collection of turtle eggs; it states that collecting
turtle eggs was the most important economic activity on Sipadan for many years.
As early as 1914, Great Britain took steps to regulate and control the
collection of turtle eggs on Ligitan and Sipadan. Malaysia stresses the fact
that it was to British North Borneo officials that the resolution of disputes
concerning the collection of turtle eggs was referred. It notes that a licensing
system was established for boats used to fish the waters around the islands.
Malaysia also relies on the establishment in 1933 of a bird sanctuary on
Sipadan. Malaysia further points out that the British North Borneo colonial
authorities constructed lighthouses on Ligitan and Sipadan Islands in the early
1960s and that these exist to this day and are maintained by the Malaysian
authorities. Finally, Malaysia cites Malaysian Government regulation of tourism
on Sipadan and the fact that, from 25 September 1997, Ligitan and Sipadan became
protected areas under Malaysia’s Protected Areas Order of that
year.
133. Indonesia denies that the acts relied upon by Malaysia,
whether considered in isolation or taken as a whole, are sufficient to establish
the existence of a continuous peaceful possession and administration of the
islands capable of creating a territorial title in the latter’s
favour.
As regards the collection of turtle eggs, Indonesia does not
contest the facts as stated by Malaysia but argues that the regulations issued
by the British and the rules established for the resolution of disputes between
the inhabitants of the area were evidence of the exercise of personal rather
than territorial jurisdiction. Indonesia also contests the evidentiary value of
the establishment of a bird sanctuary by the British authorities as an act
à titre de souverain in relation to Sipadan. Similarly, in
Indonesia’s view, Malaysia’s construction and maintenance of
lighthouses do not constitute proof of acts à titre de souverain.
It observes in any event that it did not object to these activities by Malaysia
because they were of general interest for navigation.
* *
134. The Court first recalls the statement by the Permanent Court of International Justice in the Legal Status of Eastern Greenland (Denmark v. Norway) case:
“a claim to sovereignty based not upon some particular act or title such as a treaty of cession but merely upon continued display of authority, involves two elements each of which must be shown to exist: the intention and will to act as sovereign, and some actual exercise or display of such authority.
Another circumstance which must be taken into account by any tribunal which has to adjudicate upon a claim to sovereignty over a particular territory, is the extent to which the sovereignty is also claimed by some other Power.”
The Permanent Court continued:
“It is impossible to read the records of the decisions in cases as to territorial sovereignty without observing that in many cases the tribunal has been satisfied with very little in the way of the actual exercise of sovereign rights, provided that the other State could not make out a superior claim. This is particularly true in the case of claims to sovereignty over areas in thinly populated or unsettled countries.” (P.C.I.J., Series A/B, No. 53, pp. 45-46.)
In particular in the case of very small islands which are
uninhabited or not permanently inhabited − like Ligitan and Sipadan, which
have been of little economic importance (at least until recently) −
effectivités will indeed generally be scarce.
135. The
Court further observes that it cannot take into consideration acts having taken
place after the date on which the dispute between the Parties crystallized
unless such acts are a normal continuation of prior acts and are not undertaken
for the purpose of improving the legal position of the Party which relies on
them (see the Arbitral Award in the Palena case, 38 International Law
Reports (ILR), pp. 79-80). The Court will, therefore, primarily, analyse
the effectivités which date from the period before 1969, the year
in which the Parties asserted conflicting claims to Ligitan and
Sipadan.
136. The Court finally observes that it can only consider those
acts as constituting a relevant display of authority which leave no doubt as to
their specific reference to the islands in dispute as such. Regulations or
administrative acts of a general nature can therefore be taken as
effectivités with regard to Ligitan and Sipadan only if it is
clear from their terms or their effects that they pertained to these two
islands.
*
137. Turning now to the effectivités relied on by Indonesia,
the Court will begin by pointing out that none of them is of a legislative or
regulatory character. Moreover, the Court cannot ignore the fact that Indonesian
Act No. 4 of 8 February 1960, which draws Indonesia’s archipelagic
baselines, and its accompanying map do not mention or indicate Ligitan and
Sipadan as relevant base points or turning points.
138. Indonesia cites
in the first place a continuous presence of the Dutch and Indonesian navies in
the waters around Ligitan and Sipadan. It relies in particular on the voyage of
the Dutch destroyer Lynx in November 1921. This voyage was part of a
joint action of the British and Dutch navies to combat piracy in the waters east
of Borneo. According to the report by the commander of the Lynx, an armed
sloop was despatched to Sipadan to gather information about pirate activities
and a seaplane flew a reconnaissance flight through the island’s airspace
and subsequently flew over Ligitan. Indonesia concludes from this operation that
the Netherlands considered the airspace, and thus also the islands, as Dutch
territory.
139. In the opinion of the Court, it cannot be deduced either
from the report of the commanding officer of the Lynx or from any other
document presented by Indonesia in connection with Dutch or Indonesian naval
surveillance and patrol activities that the naval authorities concerned
considered Ligitan and Sipadan and the surrounding waters to be under the
sovereignty of the Netherlands or Indonesia.
140. Finally, Indonesia
states that the waters around Ligitan and Sipadan have traditionally been used
by Indonesian fishermen. The Court observes, however, that activities by private
persons cannot be seen as effectivités if they do not take place
on the basis of official regulations or under governmental
authority.
141. The Court concludes that the activities relied upon by
Indonesia do not constitute acts à titre de souverain reflecting
the intention and will to act in that capacity.
*
142. With regard to the effectivités relied upon by Malaysia,
the Court first observes that pursuant to the 1930 Convention, the United States
relinquished any claim it might have had to Ligitan and Sipadan and that no
other State asserted its sovereignty over those islands at that time or objected
to their continued administration by the State of North Borneo. The Court
further observes that those activities which took place before the conclusion of
that Convention cannot be seen as acts “à titre de
souverain”, as Great Britain did not at that time claim sovereignty on
behalf of the State of North Borneo over the islands beyond the 3-marine-league
limit. Since it, however, took the position that the BNBC was entitled to
administer the islands, a position which after 1907 was formally recognized by
the United States, these administrative activities cannot be ignored
either.
143. As evidence of such effective administration over the
islands, Malaysia cites the measures taken by the North Borneo authorities to
regulate and control the collecting of turtle eggs on Ligitan and Sipadan, an
activity of some economic significance in the area at the time. It refers in
particular to the Turtle Preservation Ordinance of 1917, the purpose of which
was to limit the capture of turtles and the collection of turtle eggs
“within the State [of North Borneo] or the territorial waters
thereof”. The Court notes that the Ordinance provided in this respect for
a licensing system and for the creation of native reserves for the collection of
turtle eggs and listed Sipadan among the islands included in one of those
reserves.
Malaysia adduces several documents showing that the 1917
Turtle Preservation Ordinance was applied until the 1950s at least. In this
regard, it cites, for example, the licence issued on 28 April 1954 by the
District Officer of Tawau permitting the capture of turtles pursuant to Section
2 of the Ordinance. The Court observes that this licence covered an area
including “the islands of Sipadan, Ligitan, Kapalat, Mabul, Dinawan and
Si-Amil”.
Further, Malaysia mentions certain cases both before and
after 1930 in which it has been shown that administrative authorities settled
disputes about the collection of turtle eggs on Sipadan.
144. Malaysia
also refers to the fact that in 1933 Sipadan, under Section 28 of the Land
Ordinance, 1930, was declared to be “a reserve for the purpose of bird
sanctuaries”.
145. The Court is of the opinion that both the
measures taken to regulate and control the collecting of turtle eggs and the
establishment of a bird reserve must be seen as regulatory and administrative
assertions of authority over territory which is specified by name.
146.
Malaysia further invokes the fact that the authorities of the colony of North
Borneo constructed a lighthouse on Sipadan in 1962 and another on Ligitan in
1963, that those lighthouses exist to this day and that they have been
maintained by Malaysian authorities since its independence. It contends that the
construction and maintenance of such lighthouses is “part of a pattern of
exercise of State authority appropriate in kind and degree to the character of
the places involved”.
147. The Court observes that the construction
and operation of lighthouses and navigational aids are not normally considered
manifestations of State authority (Minquiers and Ecrehos, Judgment, I.C.J.
Reports 1953, p. 71). The Court, however, recalls that in its Judgment in
the case concerning Maritime Delimitation and Territorial Questions between
Qatar and Bahrain (Qatar v. Bahrain) it stated as follows:
“Certain types of activities invoked by Bahrain such as the drilling of artesian wells would, taken by themselves, be considered controversial as acts performed à titre de souverain. The construction of navigational aids, on the other hand, can be legally relevant in the case of very small islands. In the present case, taking into account the size of Qit’at Jaradah, the activities carried out by Bahrain on that island must be considered sufficient to support Bahrain’s claim that it has sovereignty over it.” (Judgment, Merits, I.C.J. Reports 2001, para. 197.)
The Court is of the view that the same considerations apply in the present case.
*
148. The Court notes that the activities relied upon by Malaysia, both in its
own name and as successor State of Great Britain, are modest in number but that
they are diverse in character and include legislative, administrative and
quasi-judicial acts. They cover a considerable period of time and show a pattern
revealing an intention to exercise State functions in respect of the two islands
in the context of the administration of a wider range of islands.
The
Court moreover cannot disregard the fact that at the time when these activities
were carried out, neither Indonesia nor its predecessor, the Netherlands, ever
expressed its disagreement or protest. In this regard, the Court notes that in
1962 and 1963 the Indonesian authorities did not even remind the authorities of
the colony of North Borneo, or Malaysia after its independence, that the
construction of the lighthouses at those times had taken place on territory
which they considered Indonesian; even if they regarded these lighthouses as
merely destined for safe navigation in an area which was of particular
importance for navigation in the waters off North Borneo, such behaviour is
unusual.
149. Given the circumstances of the case, and in particular in
view of the evidence furnished by the Parties, the Court concludes that Malaysia
has title to Ligitan and Sipadan on the basis of the effectivités
referred to above.
*
* *
150. For these reasons,
THE COURT,
By sixteen votes to one,
Finds that sovereignty over Pulau Ligitan and Pulau Sipadan belongs
to Malaysia.
IN FAVOUR:
President Guillaume;
Vice-President Shi; Judges Oda, Ranjeva, Herczegh, Fleischhauer,
Koroma, Vereshchetin, Higgins, Parra-Aranguren, Kooijmans, Rezek, Al-Khasawneh,
Buergenthal, Elaraby; Judge ad hoc Weeramantry;
AGAINST:
Judge ad hoc Franck. Done in English and in French, the English text
being authoritative, at the Peace Palace, The Hague, this seventeenth day of
December, two thousand and two, in three copies, one of which will be placed in
the archives of the Court and the others transmitted to the Government of the
Republic of Indonesia and the Government of Malaysia, respectively.
(Signed) Gilbert GUILLAUME, President.
(Signed) Philippe COUVREUR, Registrar. Judge ODA appends a declaration to the Judgment of the Court; Judge ad hoc FRANCK appends a dissenting opinion to the Judgment of the Court.
(Initialled) G. G.
(Initialled) Ph. C.
I voted in favour of the Judgment, in which the Court finds that
“sovereignty over Pulau Ligitan and Pulau Sipadan belongs to
Malaysia” (para. 150). The present case is a rather “weak” one
in that neither Party has made a strong showing in support of its claim to title
to the islands on any basis. While Malaysia has made a more persuasive case on
the basis of “effectivités”, its arguments are still
not very strong in absolute terms. The Court, however, has been requested to
choose between the two Parties in adjudging “whether sovereignty over [the
two islands] belongs to . . . Indonesia or to Malaysia” (Special Agreement
of 31 May 1997, Art. 2) and, given that choice, the Court has come to a
reasonable decision.
* *
In my view, a full understanding of the present case requires an
awareness of the underlying facts and circumstances. The existence of the
islands of Ligitan and Sipadan has been known since the nineteenth century.
However, neither Great Britain nor the Netherlands manifested an interest in
sovereignty over or territorial title to the islands in the period before the
Second World War and neither Indonesia nor Malaysia took any steps in the
post-war period to claim sovereignty over the islands until the late 1960s.
Prior to that time, there was no dispute between the two States concerning
sovereignty over the islands. If there was any dispute in the late 1960s
concerning sovereignty over the islands, it could well have derived from
conflicting interests in the exploitation of undersea oil resources. In fact,
any dispute which may have arisen in this period concerned only the delimitation
of the continental shelf between the two States, which had become of interest
because of the abundance of submarine oil reserves, but not sovereignty
over the islands.
*
In the mid-1960s, ten years after the adoption of the Geneva Convention
on the Continental Shelf in 1958, agreements between neighbouring States to
delimit the continental shelf were entered into in all parts of the world where
prospecting had pointed to the existence of rich oil reserves: the North Sea,
the Gulf of Finland and the Baltic, the Adriatic Sea, the (Persian) Gulf, the
Gulf of Paria, etc. (For a comprehensive survey, see Oda, The International
Law of Ocean Development, Vol. I, 1972, pp. 373-435; Vol. II, 1975, pp.
63-110.) There was one instance in the 1960s in which a dispute concerning the
delimitation of the continental shelf was submitted jointly to this Court after
negotiation had proved fruitless: the North Sea Continental Shelf cases
(I.C.J. Reports 1969, p. 3).
In those days Indonesia, which was
blessed with an abundance of oil both on land and offshore, initiated
negotiations with its neighbours for an agreed delimitation of the continental
shelf. Indonesia concluded agreements with Australia in 1971 and 1972 to divide
the continental shelf between them in the area of Timor and the Arafura Sea.
Indonesia’s negotiations with Malaysia had started earlier. They
resulted in the 1969 Agreement relating to the delimitation of the continental
shelf in the Malacca Straits and the South China Sea (off the east coast of West
Malaysia and the coast of Sarawak) and the 1971 Tripartite Agreement (with
Thailand) covering the northern part of the Malacca Straits but, concerning the
area to the east of Borneo, they became deadlocked in September 1969. The
Parties then agreed to suspend negotiations on this question. The Parties have
chosen to consider the date of the breakdown of their negotiations over the
delimitation of the continental shelf to be the
“critical date” in respect of their dispute concerning sovereignty.
*
Prior to these negotiations, Indonesia and Malaysia had granted Japanese
oil companies (Japex and Sabah Teiseki, respectively) concessions for oil
exploration and exploitation in this area. The concession areas did not overlap,
as the southern limit of the Malaysian concession lay along 4° 10' 30"
latitude north and the northern limit of the Indonesian concession along 4°
09' 30"latitude north. Furthermore, Ligitan and Sipadan did not lie in either
concession area. Neither Indonesia nor Malaysia claimed that its concession area
had been violated by the other Party (see Judgment, para. 31).
Even
though the Special Agreement states that “a dispute has arisen between
[Indonesia and Malaysia] regarding sovereignty over Pulau Ligitan and Pulau
Sipadan” (Special Agreement of 31 May 1997, preface), in fact the only
dispute which existed in or around 1969 was one concerning the delimitation of
the continental shelf. That delimitation dispute would have been referred more
properly to the Court by joint agreement, as in the North Sea Continental
Shelf cases.
It should also be noted that the Application by the
Philippines in 2001 for permission to intervene in the present case did not
concern either Party’s title to the two islands but the delimitation
of the continental shelf between the Parties. In other words, the Philippines
showed its concern as to the effect which the delimitation of the continental
shelf between Indonesia and Malaysia would have on its own interests.
* *
In the 1960s, the prevailing rule concerning the delimitation of the
continental shelf was the one set out in the 1958 Convention on the Continental
Shelf:
“the boundary of the continental shelf . . . shall be determined by agreement . . . In the absence of agreement, and unless another boundary line is justified by special circumstances, the boundary is the median line [in the case of opposite States]” (Art. 6, para. 1).
This provision
is extremely ambiguous because it neither makes clear the baselines (i.e.,
whether or not offshore or mid-ocean islands should be included) from which the
median line should be measured nor does it explain the “special
circumstances” which justify departing from a median line in connection
with certain islands: namely, whether and to what extent the very existence of
islands, their size, their social or economic characteristics, their distance
from the mainland, etc., could be considered
“special-circumstances”.
I suspect that the main concern of
both Parties in their negotiations on the delimitation of their respective
continental shelves related to the definition of the baselines and the role in
terms of the “special circumstances” test to be played by the
scattered islands just south of the north-eastern coast of Borneo. The Parties
might then have realized the potential significance of the islands of Ligitan
and Sipadan − over which neither Party had claimed sovereignty. In fact,
they might have concluded that sovereignty over these islands would entitle them
to a much wider continental shelf. Particularly in Indonesia’s case,
sovereignty over these islands, situated at some distance from its own coast
might have gained for it a much wider share of the continental shelf.
In
my view, it is significant that each State (and particularly Indonesia), which
prior to the 1960s had shown no interest in sovereignty over these two islands,
suddenly realized that sovereignty would strengthen its hand in respect of the
continental shelf negotiations. The issue of sovereignty arose only as a result
of the Parties’ manoeuvring for better bargaining positions in the
continental shelf delimitation.
This resulted from a misconception on
the part of the Parties, who failed to understand that, in accordance with the
“special circumstances” rule, a delimitation line could well have
been drawn disregarding these two extremely small, socially and economically
insignificant islands.
*
It is important to keep in mind that sovereignty over two tiny,
uninhabited islands, on the one hand, and those islands’ influence on the
delimitation of the continental shelf, on the other, are two quite different
matters.
Though Malaysia has now been awarded sovereignty over the
islands, the impact of the Court’s Judgment on the delimitation of the
continental shelf − which has been the leading issue in the negotiations
between the two States since the 1960s − should be considered from a
different angle. Today, the rule concerning the delimitation of the continental
shelf is set out in Article 83 of the 1982 United Nations Convention on the Law
of the Sea calling for “an equitable solution”. The main question
remains how “equitable” considerations apply to these tiny islands
for the purpose of the delimitation of the continental shelf.
In
conclusion, I submit that the present Judgment determining sovereignty over the
islands does not necessarily have a direct bearing on the delimitation of the
continental shelf, which has been a subject of dispute between the two States
since the late 1960s.
(Signed) Shigeru ODA.
The 1891 Convention determined the allocation of territorial
sovereignty between the Parties - Pulau Ligitan and Pulau Sipadan clearly
located south of 4° 10' allocational line therein established -
Presumption that 4° 10' line intended to settle all areas of
potential conflict between the Parties - Need to interpret boundary and
allocation agreements broadly - Role of ad hoc judge - Three principal
issues in case - Agreement with Court’s Judgment rejecting Malaysian
“chain of title” argument - Difficulty in assessing comparative
weight of Parties’ pleaded effectivités -
Effectivités were minimal and not performed, in all but a few
instances, à titre de souverain - Effectivités do
not prevail against conventional title established under 1891 Convention - New
effectivités created after 1969, the critical date, are
inadmissible as evidence of title - 1891 Convention’s text does not
establish the applicability of Article IV (the 4° 10' line) to Pulau
Ligitan and Pulau Sipadan - Article IV does not have one clearly expressed
“ordinary meaning” within the terms of Article 31 of the Vienna
Convention on the Law of Treaties -
“Across Sibbitik” equally can be construed to mean “over and beyond” or “over but no further” - Vienna Convention in Article 31 refers Court to the “object and purpose” of a treaty as way to clarify ambiguous text - Parties’ “object and purpose” was closure, to achieve certainty and finality - Collateral evidence of this object and purpose in Dutch map attached to Explanatory Memorandum and comments of Netherlands Minister van Dedem - British “object and purpose” to include territories south of 4° 10' latitude also deducible from British Foreign Office Minute as well as lack of reaction to transmission of Dutch map by British Minister in The Hague, Sir Horace Rumbold - Commonsense confirms Parties could not have intended to exclude tiny islets from 1891 boundary settlement - Further confirmed by Parties granting oil exploration concessions in 1960s east of Sebatik that stop 30" on either side of the 4° 10' line - Court should confirm precedents making rebuttable presumption that a line to fix a frontier should, if possible, be so interpreted that the result of the application of its provisions in their entirety conduces to establishment of a precise, complete and definitive frontier.
1. Introduction
1. The 1891 Convention between Britain and the Netherlands should have
been determinative of this case. It established a line beginning at Broershoek
on Borneo’s east coast and continuing in an eastward direction along the
4° 10' latitude. Pulau Ligitan and Pulau Sipadan clearly lie south of this
line, on the Indonesian side.
2. Beyond that, little else is clear. This
case presents the Court with a record full of ambiguities. That is no
one’s fault: it is the fate of history in obscure places. Pulau Ligitan
and Pulau Sipadan, at least until recently, were not the stuff of which history
is made.
3. To overcome that difficulty within the case’s factual
record, however, the Court need not have had recourse to conjectures about
fragments of effectivités when it could, instead, have resorted to
well-established presumptions of law that are applicable to the interpretation
of the text and context of the 1891 Convention. More precisely, when, as
frequently occurred, the evidence presented was unclear or indecisive, the Court
could have applied rules of evidence to clarify not only the issues central to
this case but also to elucidate − for these and for future litigants
− the applicable principles by which the law shines a light on that which
is unclear to the naked eye.
4. A presumption of law draws on the common
experience to make a reasonable inference from what is known to what is
unknowable. Such inferences are crystallized in well-known principles or legal
maxims, such as res ipsa loquitur. Any rebuttable presumption can be
contradicted by evidence demonstrating its opposite, or by application of a
stronger evidentiary presumption such as the principle of absolute liability. In
a sense, then, a rebuttable presumption shifts the onus of proof to the party
seeking to disprove the deduction derived from it.
5. How is this
relevant to the dispute over two tiny islands off Borneo? I believe that when
two powerful States, with a history of both conflict and co-operation, negotiate
a convention settling a long boundary in a distant theatre of their colonial
interaction, then this Court should presume that the boundary was meant to cover
all the area’s potential points of conflict.
6. Instead, the Court
has relied on a narrow parsing of effectivités that are (by its
own admission) enveloped in ambiguity. I dissent, not because I think that
reasonable judges could not have concluded as this Court has done, but, rather,
because a visionary judiciary should have used the opportunity here presented to
clarify the adjectival law of evidence − the presumptions −
applicable to the interpretation of treaties intended to resolve territorial and
jurisdictional conflict. The applicable presumption is straightforward: where a
treaty specifies a boundary line or principle of territorial allocation, it
should be interpreted as broadly as necessary to resolve any conflict of
jurisdiction in the absence of clear evidence of a contrary intent. As I will
seek to demonstrate in part 8 below, such a presumption accords both with common
intuition and with judicial practice.
7. In terms of the present case,
the line established by the 1891 Anglo-Dutch Convention at the eastern end of
the agreement’s subject-matter (the 4° 10' line) should have been
presumed to apply broadly to the entire area of the Parties’ interface
east of Sebatik, subject only to prevailing evidence to the contrary. The onus
of proof, in other words, should have been held to rest with those seeking to
rebut a presumption of completeness or closure. A treaty such as this one,
resolving a vast area of potential conflict, is special. It seeks to transform a
zone of conflict into a zone of peace. Its purpose requires not just deference
but generosity. It is not to be construed by the gimlet eye as if it were a
contract for the sale of barley.
8. Of course, this is a case about very
small islands. But, that the subject-matter of the case is small does not mean
that it does not afford the Court an auspicious occasion to clarify important
law. The legal issues in this case are ones that have arisen in other,
weightier, contexts and they will arise again in contexts more freighted than
these. The Court’s decision, alas, does not elucidate the applicable
normative standards. Quite aside from which party wins a case, it is the
international legal system which loses when the Court fails broadly to address
the legal issues and, instead, focuses on deciding small questions of fact on
ambiguous evidence, eliciting little that can be of value to the corpus
juris.
2. The role of the ad hoc judge
9. Before adverting further to these matters, it seems in keeping with this preference for developing the corpus juris that I express myself regarding the appropriate role of the ad hoc judge. The subject has but rarely been canvassed by those occupying this unusual position. An exception is the separate opinion of Judge ad hoc Lauterpacht in the provisional measures phase of the Application of the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide (Bosnia and Herzegovina v. Yugoslavia) (Provisional Measures, Order of 13 September 1993, I.C.J. Reports 1993, pp. 408-409, paras. 4-6; see also Judge ad hoc Palmer, in his dissenting opinion in the Request for an Examination of the Situation in Accordance with Paragraph 63 of the Court’s Judgment of 20 December 1974 in the Nuclear Tests (New Zealand v. France) Case (Order of 22 September 1995, I.C.J. Reports 1995, pp. 420-421, para. 118)). I subscribe entirely to Judge ad hoc Lauterpacht’s useful analysis, the gist of which is that ad hoc judges, in accordance with their solemn declaration under Article 20 of the Statute, are bound to exercise their function impartially and conscientiously, while also discharging:
“the special obligation to endeavour to ensure that, so far as is reasonable, every relevant argument in favour of the party that has appointed him has been fully appreciated in the course of collegial consideration and, ultimately, is reflected − though not necessarily accepted − in any separate or dissenting opinion that he may write.” (Application of the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide (Bosnia and Herzegovina v. Yugoslavia), Provisional Measures, Order of 13 September 1993, I.C.J. Reports 1993, p. 409, para. 6.)
As Judge ad hoc Nicolas Valticos has pointed out, the
ad hoc judge is not simply a representative of the appointing State.
Notably, one − Judge ad hoc Suzanne Bastid − has even
disagreed on the merits with the position of the appointing States. (See Nicolas
Valticos “L’évolution de la notion de juge ad
hoc”, Revue hellénique de droit international (RHDI),
Vol. 50, 1997, pp. 11-12; and Hubert Thierry, “Au sujet du juge ad
hoc”, Liber Amicorum “In Memoriam” of Judge José
María Ruda, 2000, p. 285.)
10. The nub of the matter is this:
the ad hoc judge must always ensure that the appointing State’s
arguments are fully addressed by the Court, whether or not they convince the
majority of the judges. Between March 1948 (Corfu Channel (United Kingdom
v. Albania)) and July 2002 (Ahmadou Sadio Diallo (Republic of
Guinea v. Democratic Republic of the Congo)) there have been ad
hoc judges in 45 cases and 53 phases of cases before this Court. Of these,
29 have written dissenting opinions, corresponding quite closely to the number
of ad hoc judges appointed by losing parties. That, however, does not
argue against the integrity of the institution of ad hoc judges. Rather,
it demonstrates that, when a State is the losing party, the ad hoc judge
it appointed has an even greater obligation to ensure that the Court’s
judgment accurately and fully reflects the careful consideration given by the
Court to the losing State’s representations. The drafting of the dissent
attests to the richness of the Court’s collegial deliberative
process.
11. The function of the dissent, therefore, is multiple. It
assures the losing party that its arguments, far from being overlooked, were
considered extensively by the entire Court. It facilitates the reasoned and
balanced exchange of research and written views among the judges during the
deliberative process. And, perhaps, it presents to the law’s universal
market place of ideas certain principles of law and nuances of analysis which,
even if not adopted in the instant case, may be of use in another, as yet
unforeseen, context.
12. The ad hoc judge, like any other judge
authoring a separate opinion, is accorded a sacred freedom. To be preserved, it
must be used. As Judge ad hoc Bula-Bula has written, the ad
hoc’s “traditional practice would seem to be characterized by
its freedom” (Arrest Warrant of 11 April 2000 (Democratic Republic of
the Congo v. Belgium), Judgment, separate opinion of Judge ad hoc
Bula-Bula, I.C.J. Reports 2002, para. 2). That freedom, of course,
quite simply, is to write as one wills: to be the sole author of an opinion,
unencumbered by a majority’s need, sometimes, to find common ground
through compromise and creative ambiguity.
3. The principal issues in dispute
13. That the Court’s Judgment leaves ambiguous the answers to some
questions raised in this case is as apparent as that this may have been
inevitable given the relative paucity of unambiguous controlling
facts.
14. In my reading of the pleadings and the Court’s Judgment
it emerges that there are three principal points of contention:
(1) whether the 1891 Convention should be read to extend the 4° 10' “boundary” line to allocate islands east of the east coast of Sebatik;
(2) whether, on the contrary, a “chain of title” exists which establishes sovereignty to Pulau Ligitan and Pulau Sipadan, successively, in the Sultan of Sulu who transferred it to Spain, which transferred it to the United States, which transferred it to Great Britain, which, ultimately, transferred it to Malaysia; and
(3) whether, if the answers to (1) and (2) are both in the negative, the two disputed islands’ resultant, unresolved status (terra nullius) can be said to have been resolved in favour of either Party by reason of a preponderance of effectivités exercised by one or the other.
4. Assessing the Court’s answers
15. The Court answers both questions No. 1 and No. 2 in the negative: the
1891 Convention is held not to be applicable to Pulau Ligitan and Pulau Sipadan,
and the Court finds no controlling
“chain of title” leading to Malaysian sovereignty over the islands. It therefore relies on a relative weighing of the effectivités of the Parties to conclude that those of Britain and Malaysia are superior to those of Indonesia.
16. I will leave to the next section my grounds
for disagreeing with the Court’s response to question No. 1. I find myself
fully in agreement with the Court in its response to question No. 2. For reasons
set out precisely in the majority’s opinion, I reject Malaysia’s
“chain of title” theory as unsupported by the events cited as
demonstrative of it. It is unnecessary for me to restate the Court’s
conclusions in this regard, with which I wholly concur.
17. Question No.
3 I find difficult − and ultimately unnecessary − to answer
categorically. I do not agree, but neither do I really disagree, with the Court
in its weighing up of the effectivités adduced by Indonesia and
Malaysia to support their respective claims of title. To weigh, on the one hand,
occasional administration of turtle egg harvesting and of a bird sanctuary
− neither of these, apparently, in situ − together with the
establishment of a few navigational lights (by Britain/Malaysia) against, on the
other hand, naval and air patrolling and piracy-control (by Indonesia) appears
to me like trying to weigh precisely a handful of feathers against a handful of
grass: it can be done, but not very convincingly. The Court has not set out a
coherent table of weights and measures for assessing and comparing the
effectivités here pleaded, nor could it be expected to do so,
given their ephemeral nature. Nevertheless, it is not convincing to give
preference to a very few activities by one party while discounting those of the
other party without some effort to develop neutral principles by which the
relative weight of their respective effectivités can be
compared.
18. The problem of their comparative weight is augmented by the
brevity of the period from which evidence of effectivités may
properly be pleaded. There is no evidence before this Court that, prior to 1930,
Britain believed itself to have title to either Ligitan or Sipadan. Whatever
slender acts of administration might have been undertaken prior to that date by
the British North Borneo Company were not claimed to have been made à
titre de souverain. As Judge Huber said in the Island of Palmas case,
the demonstration of effectivités must consist “in the
actual display of State activities, such as belongs only to the territorial
sovereign” (Island of Palmas (Netherlands/United States of America),
Reports of International Arbitral Awards (RIAA), Vol. II, p. 839). To
qualify, they must be activities undertaken not as a good neighbour or a
gratuitous intermeddler, but as an exercise of sovereign responsibility for the
territory in question. The harvesting activities of fishermen were found not to
constitute occupation à titre de souverain by this Court in the
Kasikili/Sedudu Island (Botswana/Namibia) case (Judgment, I.C.J.
Reports 1999 (II), p. 1095, para. 75) and the same principle is applicable
to turtle egg collectors. Similarly, the construction by Malaysia of lighthouses
on Ligitan and Sipadan may or may not be evidence of occupation à
titre de souverain when seen by itself, without reference to the 1891
Convention. Even so, the Arbitral Award of 9 October 1998 between Eritrea and
Yemen stated:
“The operation or maintenance of lighthouses and navigational aids is normally connected to the preservation of safe navigation, and not normally taken as a test of sovereignty.” (Award of the Arbitral Tribunal in the First Stage of the Proceedings (Territorial Sovereignty and Scope of the Dispute), 9 October 1998, p. 91, para. 328; see also to same effect Minquiers and Ecrehos, Judgment, I.C.J. Reports 1953, pp. 70-71.)
19. This is especially so when, as in this case, the
territory is the subject of a competing claim of sovereignty based on
conventional title, against which mere effectivités have been held
to be of little evidentiary value (Land, Island and Maritime Frontier Dispute
(El Salvador/Honduras: Nicaragua intervening), Judgment, I.C.J. Reports
1992, p. 472, para. 181; ibid., p. 516, para. 266). As this Court has
pointed out, “where the territory which is the subject of the dispute is
effectively administered by a State other than the one possessing the legal
title, preference should be given to the holder of the title” (Frontier
Dispute (Burkina Faso/Republic of Mali), Judgment, I.C.J. Reports 1986, p.
587, para. 63). Moreover “acts . . . largely of a routine and
administrative character performed by local officials . . .” were held
insufficient in the Sovereignty over Certain Frontier Land
(Belgium/Netherlands) case “to displace Belgian sovereignty
established by . . . Convention” (Judgment, I.C.J. Reports 1959, p.
229). Effectivités are rubber spears when wielded against the
shield of conventional title. In the present case, it is title under the 1891
Convention that Indonesia claims. Thus the minor effectivités
presented by Britain and Malaysia depend for whatever persuasive power they
may have on a determination that the 1891 Convention failed to resolve the
question of title to Ligitan and Sipadan: a proposition I reject (see
below).
20. By 1969, moreover, the window of opportunity for
effectivités had closed. The Parties, in their status quo
agreement (described by the Agent for Indonesia in CR 2002/27, pp. 16-17, paras.
13-18), in effect had determined the critical date by which new acts and facts
could not be adduced to support the claim of either Party. Evidence of new
effectivités, such as the establishment of a deep-sea diving
resort, are inadmissible in evidence of Malaysian title.
21. If I were
disposed to weigh the handful of Malaysian true effectivités
against that of Indonesia, I could conceivably join the majority opinion on
that count. But were I to agree with the Court − arguendo − that a
few turtle eggs and signal lights do, indeed, have greater gravitas than
the voyage of HNLMS Lynx, that would still not get me across to the other
shore. In my opinion, these are token acts of no legal value. For
effectivités to be weighed at all, they must not only be performed
à titre de souverain but also upon terra nullius or, at
least, upon territory whose title has not been dispositively determined. Both
Malaysia and Indonesia have argued that at all relevant times, neither Ligitan
nor Sipadan were terra nullius, and I agree with them. The one solid
legal instrument before this Court is the Convention of 20 June 1891 between
Great Britain and the Netherlands. It is to that sturdy instrument I now turn.
Against it, properly construed, an effectivités-based claim cannot
stand.
5. The 1891 Convention
22. If the 1891 Convention between Britain and the Netherlands were
applicable to Pulau Ligitan and Pulau Sipadan, that would be decisive in this
case. Is it? It’s Article IV establishes a line beginning at the east
coast of Borneo at 4° 10' latitude and proceeding in an easterly direction
“across the Island of Sebittik . . .”. What, crucially, is in
dispute is whether the words of Article IV, in allocating to the British North
Borneo Company the territory north of this line and “the portion south of
that parallel to the Netherlands”, intended it to stop at the east coast
of “Sebittik” or to continue on its mission of allocation in an
easterly direction. If the former, then the 1891 Convention would have nothing
to say about title to Ligitan and Sipadan, thereby properly focusing the
Court’s attention on subsequent effectivités. If the latter,
however, the Convention would allocate Ligitan and Sipadan to the Netherlands,
thereby making recourse to subsequent effectivités irrelevant in
the absence of evidence of Dutch abandonment of title.
23. What, then, if
anything, does the 1891 Convention say about the two contested islands? Nothing
at all. But that should not be an end to the Court’s search for its
meaning. More specifically, what adjectival law may be of help to the Court in
its task of construing the Convention?
24. The first stop in any search
for applicable legal principles to guide the Court is the Vienna Convention on
the Law of Treaties. Article 31 of that instrument lays down the principle that
the text of a treaty is to be understood in its “ordinary meaning”
and “in the light of [the treaty’s] object and purpose”. It is
acknowledged by the Parties and this Court that these two adjectival legal
principles − requiring a search for the words “ordinary
meaning” and the Convention’s overall contextual “object and
purpose” − must guide the Court.
6. The “ordinary meaning” principle
25. First, then, the Court is obliged to give their “ordinary
meaning” to Article IV’s words. Key, here, is the phrase
“across the Island of Sebittik”. While Malaysia has insisted, in
effect, that these words must be read to imply the additional definite words
“and no further”, Indonesia has insisted that the phrase can be
construed to imply the additional defining words “and beyond”.
Unfortunately, neither Party can demonstrate that the ordinary meaning of
“across the Island of Sebittik” necessarily implies either the one
clarifying phrase or the other. Quite simply, in ordinary usage, the word
“across” can equally mean “over and beyond” or
“over but no further”. There is no one “ordinary”
meaning. There are several. They are equally valid. Examine them as one will,
they cannot resolve the riddle of Article IV’s applicability to Ligitan
and Sipadan.
7. The “object and purpose” principle
26. That, however, cannot exhaust our search for meaning and intent.
Article 31 of the Vienna Convention also alerts us to interpret treaties in
accordance with their “object and purpose”. To the same effect is
the Decision of the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission regarding
Delimitation of the Border between the State of Eritrea and the Federal
Democratic Republic of Ethiopia (13 April 2002, para. 3.4). The key
provisions of the Vienna Convention had become the customary law of treaty
interpretation.
27. While the text of the Convention is of little help in
determining an “ordinary meaning”, it is quite responsive to the
quest for its “object and purpose”. The 1891 Dutch-British
Convention’s preamble stipulates its purpose: that of “defining the
boundaries between the Netherland[s] possessions in the Island of Borneo and the
States in that island which are under British protection”. Accordingly,
the parties “resolved to conclude a Convention to that effect . . . for
that purpose”. The history of the negotiations leading up to the
Convention make even clearer the largesse of this purpose. They wanted to solve,
once and for all, the problems that could arise between adjacent imperial
Powers. Could it have been that the parties, nevertheless, willingly left two
islets, some 50 miles east − or, indeed, any other bits and pieces of
their Borneo empire − to future disputation, regardless of what that might
do to undermine the closure so evidently being sought? For it was closure
the parties wanted. It was the object and purpose of their agreement. The
presumption of a desire for closure was central to this Court’s decision
in the Temple of Preah Vihear (Cambodia v. Thailand) case, when it
interpreted the French-Thai frontier settlement of 1904-1908 as intended
“to achieve certainty and finality” in an area where, “very
long frontiers” had been the “cause of uncertainty, trouble and
friction” leading to “growing tension” (Merits, Judgment,
I.C.J. Reports 1962, p. 34). Why has the Court not presumed the 1891
Convention to have had the same object and purpose?
28. According to
Malaysia, when the parties declare themselves to be: “Desirous of defining
the boundaries between the Netherlands possessions in the island of Borneo and
the States in that island which are under British protection . . .”
(Memorial of Malaysia, Vol. 1, p. 89, para. 8.7) they intended only that the
Convention “was intended to be a land boundary treaty”
(ibid., para. 8.8) which, in the words of Article I of the 1891
Convention, would define only “The boundary between the Netherlands
possessions in Borneo and those of the British-protected States in the same
island . . .” (ibid.). In Malaysia’s view, the treaty’s
use of the designation “in Borneo” colours the entire project,
making it exclusively a designation of British and Dutch possessions on that one
giant island − with the exception of Sebatik, provided for specifically in
Article IV − and not anywhere else in the vicinity.
29. Indonesia,
to the contrary, claims that the parties, in drawing up the 1891 Convention,
were “motivated by a wish to put an end once and for all to their
territorial problems in the area” (Reply of Indonesia, Vol. 1, p. 16,
para. 1.24 (c)). Therefore, the 4° 10' line was chosen, starting at
Broershoek and “continued eastward along that parallel” (Art. IV).
This line, Indonesia asserts “passing to the north of Sipadan and Ligitan,
established that [the parties intended that title to the two islands] belonged
to [t]he Netherlands (. . . now to Indonesia)” (Reply of Indonesia, Vol.
1, p. 16, para. 1.24).
30. There is collateral evidence to support
Indonesia’s contention. It cites a British Foreign Office Minute that sets
out a proposal for a compromise line which, albeit along latitude 4° and
thus south of 4° 10', is eastward to longitude 118° 44' 30", well east
of Sipidan (but not Ligitan): the point being that the British, all along, were
also thinking about an allocational line extending to territories in the sea
east of Sebatik (Reply of Indonesia, Vol. 1, p. 21, para. 1.31; and p. 22, Map
1).
31. That the Dutch, certainly, were thinking about a line prolonged
eastward beyond Sebatik is apparent from the map attached to the Explanatory
Memorandum by means of which the Dutch Government requested ratification of the
1891 Convention by its Parliament (States-General) in compliance with the
Netherlands Constitution and with Article VIII of the 1891 Convention. This map
(Memorial of Indonesia, Vol. 1, p. 88, Map 5.2) shows the agreed 4° 10'
line extending well beyond Sebatik, although stopping west of Ligitan and
Sipadan. Whether or not an acceptance of this extension of the 4° 10' line
is imputable to the British Government, on the ground that it knew of the map
and did not object to it, will be discussed below. For present purposes it is
relevant simply to note that the map illustrates the Netherlands
Government’s belief that the 4° 10' line was meant to extend further
east than the eastern coast of Sebatik: that, in other words, to the Netherlands
the term “across Sebbitik” in Article IV of the Convention implied
“across and beyond” rather than “across and no
further”.
32. The British Government, moreover, did know what the
Dutch were thinking. There is no disagreement between the Parties that the Dutch
Government’s Explanatory Memorandum and accompanying map was published and
freely available, that through the ministrations of Sir Horace Rumbold, the
British Minister at The Hague, it reached the British Government after being
specifically commented upon by him as “the only interesting feature”
of the Memorandum, and that it was duly filed without objection or comment. At a
minimum, this seems to me to demonstrate that the British Government, like the
Dutch, did not believe that the 4° 10' line established by the 1891
Convention terminated at the east coast of Sebatik. Moreover, the British
Government, closely observing the debates in the Dutch Parliament, may well have
heard (or read) the Netherlands Minister for the Colonies, Mr. van
Dedem’s, public explanation to the First Chamber that the treaty was made
to “prevent conflict” and regularize relations “both in Borneo
itself and on the neighbouring smaller islands” (Memorial of Indonesia,
Vol. 1, p. 94, para. 5.61; ibid., n. 102). This cannot have been a
surprising comment, given the context. Would it not have been much more
surprising if Mr. van Dedem had explained that the Convention was intended to
prevent conflict in Borneo but not on the neighbouring small
islands?
33. These facts suggest the parties’ “object and
purpose” in entering into the 1891 Convention. That the Convention, in its
preamble, speaks of “the island of Borneo” does not, to me,
demonstrate, a contrario, that a treaty dealing with “Borneo”
intended to exclude these minute islands situated a short distance (57.6 miles,
in the case of Ligitan, the more distant of the two) east of Sebatik. Is it
credible to infer that, had the parties in 1891 thought of Ligitan and Sipadan
as possible future arenas of disputation, they would nevertheless deliberately
have chosen to defer resolution of these potential irritants to another time and
place? Would they have said to one another: “Let’s see who most
zealously guards against piracy on those islands, or who best administers the
gathering of its turtle eggs?” In order to rebut the narrowest rendering
of the 1891 Convention’s preambular reference to an intent of the parties
to fix their mutual boundary “in Borneo” is it realistic to insist
that they should instead have stipulated “in Borneo, Ligitan and
Sipadan”? Or even that they should at least have made a separate reference
in Article IV to those tiny islands alongside the reference to the much larger
and more strategically important island of Sebatik, risking an inclusio unis
est exclusio alterius effect on other reefs and islets left
unmentioned?
34. It has been argued that the intent of the Parties, and
the object and purpose of the 1891 Convention, can be gleaned from the way the
Parties subsequently dealt with Ligitan and Sipadan. This, however, is an arid
record. The 1912 Boundary Commission began its work of demarcation in a westerly
direction from the east coast of Sebatik, and this is what the map accompanying
the 1915 Agreement shows. But what else does it demonstrate? The task of
demarcation was to establish more precisely the land boundary between the Dutch
and British possessions. To the east of Sebatik, there was no land boundary to
be demarcated since the 4° 10' line traversed no territory. Ligitan and
Sipadan were south of that meridian and not traversed by it. In any event, since
the 1891 Convention did not purport to apportion sovereignty over the adjacent
seas east of Sebatik, and since the whereabouts of the 4° 10' meridian was
neither susceptible to, nor in need of, demarcation − being entirely an
imaginary line over water − it proves nothing that the 1915 Agreement and
map did not take that area into further account.
35. Something more
substantial, as to the Parties’ understanding of the import of the 1891
Convention, may be gleaned from their respective practice regarding the granting
of oil exploration concessions. Here it is evident that, in the 1960s, both
Malaysia and Indonesia thought that the 4° 10' line extended to sea well
east of Sebatik, for both States granted concessions up to, but not beyond, a
point at sea precisely 30” short of the 4° 10' line. No other reasons
have been proffered to explain this happenstance and, in their absence, the
coincidence is highly suggestive. This Court has held that, while oil
concessions cannot shift existing delimitations, “the existence of an
express or tacit agreement between the parties on the siting of their respective
oil concessions may indicate a consensus on the maritime areas to which they are
entitled” (Land and Maritime Boundary between Cameroon and Nigeria
(Cameroon v. Nigeria: Equatorial Guinea intervening), Judgment, I.C.J.
Reports 2002, para. 304). In the present instance, the behaviour of the
Parties may well confirm their identical belief as to the vigour of the 4°
10' line in the area east of Sebatik, a belief inconsistent with a Malaysian
claim to the two disputed islands. The case concerning the Continental Shelf
(Tunisia/Libyan Arab Jamahiriya) similarly recognized the value of
compatible concessions granted by disputants as evidence of their de facto
agreement (Judgment, I.C.J. Reports 1982, p. 84, para. 117). It is a
deduction that might well have found resonance in this decision.
8. The presumption of the conclusiveness and completeness of defined frontiers
36. Still, the words of the 1891 Convention and the sparse evidence of
the parties’ object and purpose in entering into the treaty do not make
absolutely clear that the 4° 10' line was, or was not,
intended to extend beyond Sebatik as far east as Ligitan and Sipadan. What does
emerge with some clarity is that the Netherlands entered the agreement in the
belief that the 4° 10' line extended east of Sebatik and that, early in the
run-up to the negotiations leading to the Convention, the British also thought
that the designated eastward line could extend east of Borneo beyond
Sebatik.
37. We do not know, however, how far east the parties may have
expected the line to extend. A probable explanation for the failure of either
party to specify a terminal point for the 4° 10' line is that they may have
been uncertain as to where the effect of such a line would begin to trench upon
Spanish (or Sulu) titles. While the Netherlands sovereignty clearly extended for
many hundreds of miles southward of any designated eastward limit, the extent of
British possessions northward of such a terminal point would have been far from
clear in 1891. It may thus have appeared prudent to leave the eastern terminus
of the 4° 10' line indeterminate, since its length need not have affected
actual British or Dutch jurisdiction but might unnecessarily have aroused
Spanish (or Sulu) concerns. This, too, of course is pure speculation. Once
again, all that we know for sure is that the Netherlands thought that the 1891
Convention established a line at 4° 10' that did continue east of Sebatik
and that the British knew of this and voiced no objection.
38. With so
much being uncertain, this Court essentially had two divergent paths along which
it could have proceeded. It could either have left the disposition of the matter
to be settled by a weighing up of the few real effectivités
claimed to have been conducted by each Party, or it could have enunciated a
legal presumption by which to dispel the uncertainty created by the examination
of the words, purpose and context of the 1891 Convention. It chose the former
course, whereas I prefer the latter.
39. On its chosen path, the Court
relies substantially on a weighing of the Parties’ contending factual
evidence of effectivités. As to this I can but observe once again
that I find it unpersuasive: this weighing of a handful of feathers against a
handful of grass. Moreover, the admissibility in evidence of these
effectivités is contingent upon an absence of any legal title
derived from a treaty. This was the conclusion of the Chamber of this Court in
the Frontier Dispute (Burkina Faso/Republic of Mali) case (Judgment,
I.C.J. Reports 1986, pp. 586-587, para. 63). Effectivités,
also in the present case, are of use only on the assumption of an absence of
legal title.
40. If the 1891 Convention did confer legal title on one of
the Parties, effectivités cannot override that title, absent
evidence of its abandonment (Sovereignty over Certain Frontier Land
(Belgium/Netherlands), Judgment, I.C.J. Reports 1959, pp. 227-230). But
does the 1891 Convention establish such title? We have already observed
the ambiguities inherent in the text. What seems to me to have been demonstrated
is that the treaty established a line, that the Dutch believed it to have
continued eastward of the island of Sebatik, and that the British did not rebut
that belief. The rest is speculation.
41. Did it extend so far eastward
− at least to 119° East longitude − as to allocate to the
Netherlands the title to two tiny islands lying just to the south of the 4°
10' latitude? The ambiguities cannot be dispelled by grasping at the straws of
even more ephemeral facts. The 1915 map could prove something but it could just
as well prove nothing, given the limited mandate of the Commission which drew
it. Other “facts” are equally open to opposing interpretations.
Instead of focussing on these, the Court could − and in my opinion should
− have endorsed an interpretative or adjectival principle of evidentiary
law: the presumption first stated by the Permanent Court of International
Justice in its 1925 Advisory Opinion on Interpretation of Article 3,
Paragraph 2, of the Treaty of Lausanne:
“It is . . . natural that any article designed to fix a frontier should, if possible, be so interpreted that the result of the application of its provisions in their entirety should be the establishment of a precise, complete and definitive frontier.” (1925, P.C.I.J., Series B, No. 12, p. 20.)
As has been noted, Article IV of the 1891 Convention was
“designed to fix a frontier” (ibid.). The Convention
certainly may “be so interpreted that the result of the application of its
provisions in their entirety” (ibid.) conduces to “the
establishment of a precise, complete and definitive frontier” (ibid.)
across not only Borneo and Sebatik but also the adjacent spaces that could
become loci of disputation. Why, then, not do so? This Court should have
adopted the beneficial presumption that, absent strong evidence to the contrary,
a treaty between two States to end territorial disputes and preclude disputation
should be read in the way most likely to accomplish the presumed objective of
obviating all such disputes as might arise between them.
42. As Judge
Shahabuddeen pointed out in his separate opinion in the Territorial Dispute
(Libyan Arab Jamahiriya/Chad) case, the colonial boundary treaty considered
in that case “must . . . be construed so as to produce a comprehensive
definition of the frontiers” (Judgment, I.C.J. Reports 1994, p. 44)
unless there are “compelling reasons to the contrary” (ibid.).
Judge Shahabuddeen appropriately noted that this deductive evidentiary
principle would not apply in “cases in which the adjoining areas are so
extensive as to make it both practical and sensible for parties to agree a
boundary for some particular sector only” (ibid, p. 49). The
“adjoining area” of Ligitan and Sipadan, however, are distinctly not
“so extensive” as to have made a special agreement pertaining to
them a “practical and sensible” option in 1891. Therefore, the
treaty should have been construed as a comprehensive definition of the
frontiers.
43. In the present case, this Court might have built on the
Lausanne and Preah Vihear precedents to confirm the legal
presumption in favour of the dispositiveness of frontiers defined in a treaty,
i.e., that, when a treaty is made for the purpose of defining a boundary, it
should be construed, if possible, to have succeeded in doing so to the
full extent of the interface between the parties, unless there is persuasive
evidence that some areas were meant to be exempt from its allocation. The onus
of proving the intent to create such an exemption, however, should lie with the
party asserting it.
44. Presumptions are necessary and well-established
aspects both of common and civil law and cannot but be a part of the fabric of
public international law. They capture the common experience of persons
everywhere that make inferences an essential part of rational thought and
action. As such, they are often captured in legal maxims recognized across
diverse legal systems (Henri Roland, Laurent Boyer, Adages du droit
français, 3rd ed., 1992, p. 38; and see examples indexed under the
title “Presomption” at p. 1009.) As Professor Bin Cheng has
pointed out:
“Without going so far as to holding them to be true, it is legitimate for a tribunal to presume the truth of certain facts or of a certain state of affairs, leaving it to the party alleging the contrary to establish its contention. These presumptions serve as initial premises of legal reasoning.” (Bin Cheng, General Principles of Law as Applied by International Courts and Tribunals, 1987, p. 304.)
“In general, it may be said that what is normal, customary or the more probable is presumed, and that anything to the contrary has to be proved by the party alleging it.” (Ibid., p. 306).
The same point, citing various instances, is made by Professor Thirlway:
“presumptions can and do play an important part in directing the reasoning of a tribunal . . . in the delicate operation of ascertainment of the intention of one or more States . . . This results from the fact that direct circumstantial evidence of an intention may be very hard to come by, or may in the nature of things not exist.” (H. W. A. Thirlway, “Evidence before International Courts in Tribunals”, in Encyclopedia of Public International Law, Vol. Two, 1995, p. 303.)
45. In the
present case, there is circumstantial evidence that the Parties thought they
were resolving all the territorial problems arising out of their overlapping
imperial claims in the Borneo area. Even were that evidence inconclusive, it is
surely sufficient to invoke the rebuttable presumption, based on the commonsense
and experience of diplomacy and recognized by several international tribunals,
to the effect that when States negotiate a boundary allocating or confirming
their respective areas of sovereignty over territories, these shall be presumed
to have intended to resolve all outstanding and potentially disputatious claims
in the area in question, subject only to convincing evidence to the
contrary.
46. If the Court had applied this legal presumption to the
Indonesia-Malaysia dispute, it would have concluded, as I do, that the 1891
Convention intended Ligitan and Sipadan to be Dutch and, now,
Indonesian.
47. I respectfully dissent.
(Signed) Thomas FRANCK.